Он был ярким, как для детей, но всё же рассчитанным и на взрослых, поэтому — без излишеств и украшений, как для малышни, но всё же оформлен весело. Что? Батут! Когда его установили, я приняла товар и сразу полезла внутрь, за высокую страховочную сетку по его бокам.
Сначала покачалась, потом начала подпрыгивать, всё выше. Как же это было здорово! Грустные мысли? О чём вы?
После одного из прыжков я упала на спину, задрав ноги. Потом долго возилась, пытаясь подняться и опять почему-то падала. В итоге пришлось подползти к сетке на карачках и там подняться. Тогда я услышала ехидный смех Кеннета.
— Да ты сам-то тут не сможешь продержаться, чтобы не упасть! — обиженно сказала я, — Ещё быстрее меня завалишься.
Повторного приглашения не понадобилось. Кеннет разулся и ринулся в бой. Мы прыгали и скакали, по очереди и вместе, выписывали кренделя ногами в воздухе, падали и смеялись всё больше — друг над другом и просто от радости.
Я видела, как неподалёку постепенно собираются и смотрят на нас родственники, сначала Дэниел с Анной, потом Миранда, но не обращала на них внимания. И так знаю, что все они нам завидовали. Кеннет же просто никого не видел, он взмывал в воздух как орёл и шмякался вниз как мешок с картошкой. Лишь когда приехал транспорт с моим благоверным и родителями, я перестала прыгать и, улыбаясь и приглаживая волосы, вышла из-за сетки.
Кеннет тоже обнаружил зрителей и подбежал к матери:
— Мама, мне срочно нужны такие же кеды, как у Таисии!
— Белые?
— Да нет, прыжковые!
Муж мой пребывал в хорошем настроении — ещё бы, дорвался до любимой работы, вернулся и узрел довольную жизнью любимую жену. Идиллия! Когда мы переодевались к ужину, я сказала Клиффорду:
— Сегодня я хочу поговорить с твоими родителями.
— Что-то случилось?
— Потом расскажу, когда будем все вместе.
— Ладно… Но после я тоже хочу попрыгать на батуте!
За ужином у нас царило хорошее настроение, бабуля была чем-то довольна, "наши" тоже, дядя Дэниел по-прежнему невозмутим, а Анна тиха и скромна — ну чисто ангелочек.
Единственным облачком, которое на миг омрачило лицо моей свекровушки, было известие о подаренных мне фамильных серьгах. Вот сейчас не поняла — что не так-то? Ей, что, не перепало в своё время драгоценностей из Мирандиной шкатулки? Сомневаюсь. Ладно, замнём, пока нет ясности. Но не забудем.
После ужина меня позвали в кабинет к Стивену — Клиффорд передал родителям мою просьбу о разговоре. Я рассказала всем о полуденном инциденте с подставой, чем буквально шокировала всех "наших".
— До такого она ещё не опускалась, — сказала Грейс.
— Скажем так, не доходила, — поправил её Стивен.
Видимо, Анна уже раньше успела низко пасть в его глазах.
— Наверное, нам стоит опять переехать в гостиницу, пока всё не утрясётся, — печально сказала Грейс.
— О чём вы? — возразила я, — По-моему, ничего утрясать не требуется. Миранду, как мне показалось, вся эта история только развлекла.
— Но мы не можем развлекаться, глядя на то, как в семье вновь возникает военное положение, как тогда, когда Анна обвинила Стивена в приставании, — сказала свекровь.
Оп-па! Я критически посмотрела на свёкора. Вряд ли он — "ходок". Хотя и по Анне так не подумаешь, что она — змеюка. Но становится понятнее, почему родители Клиффорда предпочли съехать — тут у них не только с дядей мог возникнуть конфликт, но и между собой.
Клиффорд одной рукой обнял меня за талию.
— Ты это выдержишь? — спросил он, — Я напоминаю, что ты всегда можешь пожелать уехать со мной в гостиницу.
— Если вы решили, что я рассказала вам о сегодняшнем, чтобы пожаловаться, то вы ошибаетесь, — объявила я, — Просто я хотела поставить вас в известность, чтобы сюрпризов не было. Но это не главное. Я очень прошу вас никуда из дома не выезжать! Ради вас самих, ради Клиффорда, и ради ваших внуков, которых мы с ним вам подарим.
Потом я поняла, что последняя фраза прозвучала двусмысленно и поправилась:
— Ради наших детей, которым будет лучше жить здесь, чем где бы то ни было.
— Но Тася, — сказал Стивен, — мы не можем приносить себя в жертву, даже ради наших внуков. Жить как на вулкане вместо того, чтобы жить спокойно и работать…
— Стивен, скажите честно, пожалуйста, а почему вы не берёте на себя функции главы рода? Вам это просто не нравится или вы так избегаете конфликта с Дэниелом и его семьёй?
— Глава нашего рода — моя мать, — ответил он, — но на некоторые мероприятия она отправляет вместо себя Дэниела.
— А почему не вас?
— Потому что отца просто не бывает дома, — ответил за него Клиффорд, — Ведь он живёт в гостинице.
— И вы считаете это правильным? — стала наседать я, — Вы самоустранились ради своего спокойствия, но вы рискуете оставить и Клиффорда бездомным и без шанса в свою очередь возглавить род Айнэнэнаев.
— Тася, не суди нас, — нахмурилась Грейс, — Я согласна, что нам нужно попробовать переломить ситуацию, и мы поживём здесь. Но конфликтовать мы не будем.
Ага, поняла. Давай, Шушпанчик, воюй, а мы посмотрим и максимум, тебе своих циферек классов добавим, если что.
— Не только пожить, — сказала я, — Нужно, чтобы на следующем мероприятии от рода Айнэнэнай выступил Стивен.
— Я не буду просить об этом мать, — сразу попятился свёкор.
— Но если она сама предложит? — спросила я.
— Тогда… пожалуй.
Ну, хоть что-то я из них выжала. Вот ведь семейка ботаников мне досталась! Цветник одуванчиков какой-то в окружении чертополохов.
Уже в темноте мы с Клиффордом прокрались к батуту и он смог вдоволь напрыгаться. Резвился взрослый мужик — ну чисто дитё малое! Да кто ж так прыгает, а? Вот как надо!
ГЛАВА 14
Допрыгалась я. На следующий день болела вся нижняя половина меня, начиная от тазовых мышц и кончая подушечками пальцев ног. На завтрак я притащилась точь-в-точь как Миранда, чем вызвала её подозрительный взгляд — уж не пародирую ли я её?
Пришлось задать вопрос Анне о самочувствии Кеннета, объяснив мой интерес своей собственной разбитостью.
— Кен не жаловался ни на какую боль, — неохотно ответила та.
Вот чего она губы поджимает, будто это не она мне, а я ей вчера чужие бусы подбросила? Тётей её обозвать, что ли? Так-то с виду мы — почти ровесницы.
После отъезда "наших" и Дэниела на работу я велела мажордому сообщить мне, когда Миранда спустится в сад. Хотелось совместить осмотр сада и заодно как бы случайно встретить там старушку, чтобы поговорить о том, о сём. О ноющих нынче суставах у нас обеих, например.
Сад был ни большой, ни маленький. Идеальный, чтобы и погулять, и не потеряться. И цветочки посадить, и не мучиться с уходом за ними ежедневно. Даже небольшой фонтанчик с белой скульптурой имелся, в форме страуса почему-то. Это и было задумано темой моего первого вопроса Миранде. Но сначала я подошла к ней сзади — я не подкрадывалась, просто она так сидела на скамейке, спиной к дорожке, по которой я шла. Робот рядом с бабулей что-то говорил. Сперва я хотела подождать, чтобы он полностью высказался, раз уж надумал — ну, может, накипело у андроида. Но робот не замолкал, а бабка с ним не спорила, и я решила подойти поближе.
— Должна же существовать на этом свете хотя бы какая-то справедливость! — воскликнул робот, — Вы требуете восемьдесят тысяч у невиновного. Сколько бы вы потребовали, если бы я был преступник?
Вот это да! Бабка-то не промах, андроидов, похоже, щиплет на досуге.
— Вы жадный кретин! — вдруг вскричал робот фальцетом, — Точка! Держитесь за свои денежки, мне плевать на них. Правильно сделала ваша жена, что ушла от вас.
Я поняла только одно — паузы в этом диалоге робота с самим собой мне не дождаться, поэтому, нарочито громко шурша больными ногами, явилась пред лицом Миранды. Та подала роботу знак, чтобы он замолчал.
— Таисия? Тоже хочешь послушать книжку?