Выбрать главу

— Ты, наверное, устал. Надо отдохнуть.

— Да, — кивнул Мик. — И переодеться. Дядя думает, что я забыл своё детство из-за колдовства. У Его Величества есть специальная настойка. Говорит, что она поможет мне всё вспомнить. — И он пожал плечами. Он привык жить так, как есть. И не знал, надо ли вспоминать. А ещё не знал, как справиться с тем, что сейчас на него навалилось. — Тогда, наверное, я смогу точно сказать, кто убил моих родителей.

И сердце словно обожгло. Если в смерти его родителей виноват князь Литар или лорд Файрхоф, он сделает всё, чтобы наказать их. Не убить, нет. Месть иссушает. А вот наказать так, чтобы они никому больше не причинили зла, это он с удовольствием. В этом он Его Величеству поможет добровольно и с большой радостью.

— А ты правда родственник короля? — Нири смотрела на него со смесью удивления и чего-то ещё, похожего на страх.

— Так сказал дядя.

И он повернулся к Нири. Неужели она думает, что он будет меньше любить её из-за этого⁈ Как глупо! Они словно поменялись ролями. Был шут и она, красавица и почти княгиня. А теперь он — родственник короля.

Кажется, он сказал это вслух, потому что Нири вдруг порывисто обняла его.

— Я бы вышла за тебя замуж, будь ты хоть трижды шут без денег и имени.

Мик осторожно прижал её к себе и погладил по волосам.

— А я бы женился на тебе, будь ты простой крестьянкой, — Улыбнулся он. — Но случилось так как есть. А значит так было нужно, родная.

Он бы так и сидел, прижав к себе Нири и никуда не отпуская. Но их ждала встреча с Его Величеством. И если она был к ней готова, то ему ещё только предстояло принять ванну и переодеться. Зато потом, когда все враги будут пойманы, он возьмёт Нири и они уедут куда-нибудь вдвоём, туда, где тепло и нет той жуткой зимы, что соединила их, но и едва не разлучила.

Глава 21

Нири

Всё до сих пор казалось сладким сном, да таким нереальным, что Нири до сих пор не могла в это поверить. А ещё в то, что этот богатый дом ( несомненно больше и лучше того, в котором они жили с отцом) теперь принадлежит Мику. Интересно, они тут будут жить? С Миком хоть на краю света.

Мысли плавно перешли к Мику. Вся эта свадьба, разговор с королём, внезапное появление дяди Мика не дало ей ни секунды передышки. И теперь, когда Мику ушёл в свои комнаты, а она осталась одна, невольно стало не по себе. Хотелось только одного — лечь и уснуть. Да, теперь они вместе и никто их не разлучит, но она слишком переволновалась. Эти дни не давали покоя ни на секунду ни ей, ни Мику. Она ведь даже не спросила его, где он был и каково ему пришлось, просто не успела. Только видела, что ему нелегко. И малодушно надеялась, что все их проблемы остались позади. Но нет, оказывается Мик — родственник короля. С ума можно сойти! Она даже улыбнулась, представив Мика и короля вместе. Нет, если бы ничего не случилось и он жил бы в своём доме с родителями, посещал балы и приёмы, они бы наверное даже не встретились, а если бы встретились — прошли бы мимо. Но то, что случилось с ними двоими соединило их крепче любых верёвок и цепей. Это ли не счастье?

Наверное, она могла бы попросить служанку проводить её в свою комнату или, например, в библиотеку. Да куда угодно. Но Нири осталась в гостиной. Вряд ли Мик задержится надолго. Так и есть. Не прошло и получаса, как он вернулся. Дверь тихонько скрипнула, пропуская его. И Нири даже не сразу его узнала. Мик был одет немного староможно, не по последней моде, видимо воспользовался гардеробом отца. И видно было, что ему в этом во всем неудобно, но никуда не денешься. На нём был светло-синий камзол, словно в тон её платью, а всегда непослушные волосы, приглажены.

— Что? — Мик увидел её взгляд и скорчил гримасу. — Жутко выгляжу, да?

— Нет, просто необычно.

— Ну да, мне и самому неловко. Хорошо я выгляжу только в шутовском костюме, но увы, — он скорчил рожу и рассмеялся. И смех его невольно был таким выразительным, что Нири захохотала следом.

Так их и застал генерал.

— Смеётесь? — Он дружески улыбнулся им. — Это хорошо. Надеюсь, вы готовы, потому что Его Величество желает видеть вас немедленно, обоих.

«Это хорошо, что обоих», — подумала Нири. Она всё равно не осталась бы одна без Мика. Не хотелось расставаться даже на секунуд, а ещё казалось, что кошмар, преследовавший её все эти дни непременно сбудется, стоит только ему исчезнуть из виду.

— Мы готовы, — кивнул Мик и подал ей руку. Это было странно, но пока он уверенно вслед за дядей вёл её по ступеням, Нири не могла не думать о том, как он изменился. Словно стал выше ростом, появилась уверенность и особая стать. Да, пусть даже сам Мик не знал о том, кто он, но происхождение не спрячешь, как ни крути.

Внизу они снова сели в экипаж и на этот раз дядя поехал вместе с ними. До дворца они ехали молча. Нири прислонилась к Мику, он обнял её и прижал к себе и она даже задремала. Бесонные ночи, постоянные нервы и переживания вымотали её. Когда экипаж остановился, она вздрогнула и открыла глаза.

— Мы приехали, — дядя Мика смотрел на неё с доброй улыбкой, как будто хотел сказать, что всё понимает. И Нири была ему за это благодарна.

Она была во дворце когда-то давно и только это позволило ей не ахать изумлённо, рассматривая окружающую красоту. Мик, глядя на неё тоже молчал, но Нири была уверенна, что ему это всё в новинку и были бы они одни, он бы высказал все свои восторги.

Но наконец их привели к кабинету Его Величества и доложили ему об этом. Не прошло и пяти минут, как двери кабинета призывно распахнулись для них.

— Добро пожаловать.

Его Величество ждал их.

— Присаживайтесь. — Нири села на софу, осторожно расправив платье. После скромной жизни вместе с Миком в небольшом селении ей всё здесь было непривычно, словно она попала в другой мир. А Мик, наверное, и подавно чувствовал себя не в своей тарелке. Но он уверенно сел рядом с ней.

— Генерал Томби сообщил мне, что у вас есть некие сведения о моём советнике лорде Файрхофе.

Советник, значит. А дядя высоко взлетел. Нири невольно сжала кулаки. Стоп. Она на приёме у короля, она не одна.

— У моей жены есть что сказать, — ответил Мик. Он говорил спокойно и Нири не заметила ни капли волнения в его голосе. Он был одинаково спокоен и во дворце князя Литара, когда над ним все смеялись и поносили его и на площади, когда его хотели сжечь на костре и во дворце короля. И она восхищалась им.

— Госпожа Сервас? — Король вопросительно посмотрел на неё. А Нири вздрогнула. Госпожа Сервас. Так необычно. Её так никто ещё не называл. Она собралась с духом, подняла голову и ответила:

— Лорд Файрхоф, мой дядя нанял людей князя Литара, чтобы они убили моего отца. Его сообщником был мой несостоявшийся жених, лорд Вайран. Я слышала это собственными ушами.

— Вот как, — По лицу Его Величества словно тень прошла. — Генерал!

— Да!

— Отдайте приказ, чтобы на всех постах увеличили количество дозорных. Указ о поимке лорда Файрхофа я напишу позже. Сейчас пусть никого не выпускают из королевства. Думаю, он попытается добраться до своего друга, князя Литара. На пограничную территорию надо бы выслать отряд.

— Будет сделано! — Кивнул генерал и вышел.

— А теперь, Микель, — Король шагнул к Мику. Тот встал, видно не понимая, что тот хочет сделать, а король заключил его в объятия. — Я так рад, что ты, наконец-то нашёлся! Генерал кое-что рассказал мне, но я хочу выслушать твою историю.

Мик кивнул, Нири показалось, что немного смущённо, и начал рассказ. А она словно снова переживала всё, что с ними произошло. Это было так странно, местами пугающе, но теперь, когда всё прошло, она бы сказала, что это было волшебно. И верни всё назад, она не хотела бы для себя другой судьбы, только конечно, чтобы отец был жив. Ему бы понравилс Мик, обязательно. Даже если бы он был простым шутом, Нири теперь была уверенна, что они нашли бы общий язык. А сейчас, когда Мик внезапно оказался племянником короля, и подавно. Хотя отец, в отличии от дяди, не делил так строго людей на богатых и бедных, знатных и незнатных.