Выбрать главу

Все это я произнес обычным скучающим тоном. Малинар замер с разинутым ртом.

— Но как?!

— Терпенье и труд, господин Малинар. Подойдите ближе, подскажите, как определить уровень защитного амулета? Кто из них первого уровня, кто второго?

Подошедший маг благоговейно смотрел на кучку светящихся камней.

— Эти камни стоят очень больших денег. Амулеты третьего уровня светятся желтоватым светом, в основном на их изготовление идут крупные кристаллы минералов или полудрагоценные камни, стоят пятнадцать-двадцать золотых, естественно, уже заряженные.

Для второго уровня лучше всего подходят изумруды, светятся зеленоватым светом и стоимость начинается от пятидесяти золотых, их могут позволить себе только очень богатые люди.

А амулеты первого уровня все наперечет, изготавливаются только из крупных алмазов, светятся благородным голубым светом и стоят много больше ста золотых.

— Как видишь, не все наперечет, — кивнул я на лежащий в кучке голубой светлячок, — где-то Умартан его добыл.

Малинар только молча развел руки.

А я вспомнил святошу, с которым столкнулся в первый день моего пребывания в этом мире. Его медальон светился золотистым светом. То есть он был всего-навсего третьего уровня, защита от голодранцев, даже от простых разбойников не спас бы. Вот почему черный маг так легко его пробил.

Жадность фраера сгубила. Жадность и большое самомнение, вера в то, что принадлежность к Братству последователей Светозарного защитит его лучше амулета.

— Возьмите один амулет второго круга, господин маг, я Вам обещал его выдать, надеюсь он Вас поддержит. И без возражений, разбогатеете, отдадите. Теперь смотрите, я кладу охранный накопитель на место, все остается по-старому, только теперь им управляю я.

— А можно…

— Нет. Для Вас он также опасен, как и ранее. Как выяснилось, сей предмет исключительно индивидуального использования. И боже упаси Вас проверять мои слова, мне будет не хватать Вас.

— Я никогда…

— Хорошо, хорошо, я верю в Вашу порядочность и благоразумие. Еще. У вас в здешних краях не используют какие-нибудь небольшие сумки, просто невозможно все свое имущество таскать за пазухой, у меня скоро пояс порвется.

— В основном пользуются переметными сумами, но они большие, не подойдут. Есть что-то похожее у банковских курьеров, я знаю мастера, который их шьет.

— Отлично, попробуем завтра успеть заскочить к нему, я постараюсь объяснить поточнее, что мне нужно.

Пойдемте ужинать, уже пора.

Добрый вечер

В обеденный зал мы вошли очень вовремя. Сидящая за столом дама, по-другому не назвать, визгливым голосом что-то выговаривала стоящей перед ней Элизе. Рядом с дамой сидела молодая девушка лет шестнадцати.

Да ты не охренела ли, тетя, орать на практически уже мою Элизу? Доковыляв до стола, плюхнулся в кресло напротив крикуши, подустал я сегодня. Малинар сесть не рискнул, встал молча за моим креслом. Недалеко от стола, на своем месте стояла Милена, стараясь быть совсем незаметной.

— Элиза, — перебил я выступающего, — Вы свободны. Завтрак подайте в семь утра, не забудьте молоко. Всего хорошего, ступайте.

Старшая кухарка поклонилась, метнула быстрый взгляд на бывшую хозяйку и степенно удалилась.

— Кто Вы такой, как Вы смеете?!

— Я человек, который убил бывшего наместника. А Вы кто?

— Так значит это правда? Я сегодня слышала что-то об этом, но не поверила. Как это могло случиться, ведь у него была такая охрана?

— Случилось, придется поверить. Повторяю вопрос — кто Вы? Господин Малинар, не маячьте за спиной, садитесь за стол.

— Я донна Нания, супруга дона-синьора Умартана, — сидящая напротив дама приняла горделивую позу. Головка немного в сторону, подбородок приподнят, ухоженные волосы, чистая нежная кожа, в ушах очень симпатичные серьги, на шее еще что-то висит. Картина маслом.

Вот только мне эта картинка ни к чему.

— Вдова, а не супруга.

— Пусть будет так, но Вы, как настоящий дон не можете причинить, — тут она немного замялась, — неудобства настоящим доннам.

— Во-первых, я не дон.

— Как?! — изумлению донны не было предела, — а кто же Вы?!

— Человек, чужестранец, никакими титулами не обладаю.

— А на каком основании тогда Вы убили моего мужа?

— Захотел и убил, тем более, что у меня были на это основания. Давайте прекратим нашу дискуссию, я устал и хочу есть. Поэтому слушайте внимательно, повторять не буду.

С момента смерти Вашего мужа Вы здесь никто. Я позволю остаться Вам и Вашей дочери в этом доме до решения Городского совета. Все остальное, еда, прислуга — только за Ваш счет. Я не потрачу на вас ни одной медяшки. Благодарите бога, что я прибыл сюда из цивилизованной страны, а то вам с дочерью нашлось бы другое применение. Я закончил.

Серж, где Гогон?

— Вы не посмеете.

— Вам же сказано, я не дон, значит посмею.

— Господин магистр, Гогон, скорее всего, стоит за дверью и боится зайти.

— Ну, так зови, ему что, потом отдельно накрывать?

Интересно было наблюдать за сидящей напротив женщиной. Растерянность, возмущение, злость, задумчивость, но молча. Затем мадам расправила плечики, обворожительно улыбнулась и спросила:

— Господин магистр, как я могу к Вам обращаться?

— Меня зовут магистр Гор.

— Как мило. Я тут подумала, ну зачем нам ссориться. Я вижу, Вы весьма интересный человек, мы могли бы после ужина побеседовать и узнать друг друга поближе.

Офигеть, у нее же только вчера мужа убили. Впрочем, я не собираюсь ей читать мораль, она у всех разная.

— К сожалению, донна Нания, у меня не будет времени на подобные беседы.

Донна поджала губы и замолчала. Но горбатого могила исправит:

— Я не понимаю, почему на столе так мало блюд, должна быть еще рыба, паштеты, здесь есть нечего.

— Вижу, Вас что-то не устраивает?

— Я же говорю Вам, что…

— Стоп, достаточно. Господин Малинар, проводите донну из зала, она закончила ужинать. Завтра утром организуйте выезд женщин с занимаемой жилплощади, при необходимости привлеките охрану.

— Вам же, донна, разрешаю взять все, что сможете унести в руках.

Сильная тетка. Не стала устраивать скандал, с каменным лицом, с гордо поднятой головой встала и молча пошла на выход. Девчонка подскочила и побежала следом.

— Слава богу, можно хоть поесть нормально. Милена, девочка, не надо здесь торчать столбом. Пожалуйста, иди на кухню, если надо будет, мы позовем.

Серж, я понимаю, что Вам трудно перестроиться сразу, но привыкайте к тому, что Вы здесь второй по значимости человек, ведите себя соответственно. Какого черта Вы не сели за стол?

— Это было не принято, господин магистр.

— Понятно. Через некоторое время все изменится, у Вас будет влияние и богатство, но будут и проблемы, без этого никак. Постарайтесь себя не потерять.

Просочившийся в зал Гога, сидел на краю стола и молча наворачивал все, до чего мог дотянуться.

— Эй, джигит, ты купил то, что нужно?

— Угу, — Гога утвердительно замотал головой с набитым ртом.

— Хорошо, после ужина тащи все в кабинет Умартана.

Когда мы вышли из обеденного зала, то увидели стоящего у входа богато одетого человека, о чем-то беседующего с охранником.

Человек возрастом за шестьдесят, с ухоженной седой бородой, в богатом камзоле изумительного темно-зеленого цвета и в парчовом берете такого же цвета. Увидев нас, гость снял берет и церемонно поклонился.

Мы с Малинаром подошли к человеку и тоже поклонились.

— Позвольте представиться, дель Фарго, ювелир. Уважаемый дон Гонзо передал мне Вашу просьбу. Я не решился отправлять посыльного и прибыл сам.

— Меня зовут магистр Гор, это мой помощник господин Малинар, Вы его наверняка знаете.

Ювелир склонил голову в знак согласия.

— Прошу Вас, господин дель Фарго, пройдемте в кабинет. Не могу сказать, что мой, но прежний хозяин любезно предоставил его в мое распоряжение.