Выбрать главу

— Добрый день, господа. Позвольте представить вам моих помощников. Господин Малинар, вы его, безусловно знаете, и Джигит, телохранитель.

На лице Мурдана крупными буквами было написано, что он думает о Джигите. Город Ланов не такой большой, чтобы в нем затеряться, и начальник охраны города прекрасно помнил этого человека. Но если уж новому начальству стукнула в голову блажь назначить безобидного парня телохранителем, то пожалуйста, у каждого свои игрушки.

— В переводе с древнего языка моей родины слово "Джигит" означает "Убивающий взглядом". Господин Мурдан, мы не будем сейчас демонстрировать способности моего телохранителя, но если Вы настаиваете…

— Господин магистр, помилуйте, даже в мыслях не было.

Было, было, я же видел. Надо будет при случае завалить кого-нибудь из-за спины Гоги, тогда сомневающихся не останется. Ну, да ладно, не сейчас.

— Вот и хорошо, перейдем к делу. Основная Ваша задача, уважаемый господин Мурдан, остается прежней — сохранять порядок и покой в городе. Поверьте, господа, при встрече с дружиной герцога я не собираюсь рисковать ни жизнями солдат в городе, ни жизнями самих горожан.

Надеюсь, что мне удастся решить все вопросы мирным путем. Для переговоров с представителями дона Омаго мне будет достаточно десяти лучников, но опытных, это важно.

— Отряд сформирован, старший — Гус Хайден. Отряд в патрулировании города не задействован и ждет Ваших распоряжений.

— Когда мы можем ожидать подхода дружины дона Омаго, если она вообще появится?

— Вот тут не сомневайтесь, господин магистр, обязательно появится. Виданое ли дело, наместника убили, кто ж такое стерпит. Выступят сегодня днем, быстрее они не соберутся, и завтра во второй половине подойдут. Тут веселье и начнется, — высказался невеселый Мурдан.

— Чтобы подготовиться к встрече, сразу после совещания лучников отправьте к восточным воротам, я буду ждать их там.

Теперь по поводу дома бывшего наместника. Решите с уважаемым доном Гонзо, что с ним делать дальше, я же не теряю надежды переехать в дом поменьше, — при этом я посмотрел на второго собеседника.

— Господин Гор, дом для Вас мы практически уже нашли, осталось привести его в порядок. Еще день-два.

— Да, да, я понимаю Вас, уважаемый дон Гонзо. Звучит это примерно так: хрен тебе, а не дом. Вот разберись с герцогом, тогда будет тебе и дом, и все остальное. Несмотря на Ваше неверие в конечный успех, Вы дом все же присматривайте, все будет хорошо.

— Так мне снимать охрану с дома наместника или нет? — спросил начальник стражи.

— Я отвечу, как дон Гонзо — через день, два. Вдруг я не справлюсь, Вас же потом обвинят, что не сохранили имущество империи.

Пока Мурдан переваривал услышанное, я переключился на начальника хлебопеков города:

— Дон Гонзо, я благодарю Вас за быстрое и точное выполнение моей просьбы по поводу золотых шариков. Еще раз повторюсь, это крайне важный элемент в защите города. Вы, наверное, уже знаете, что я полностью расплатился с уважаемым дель Фарго?

— Да, господин магистр, ювелир прислал мне записку.

— Подскажите, пожалуйста, сколько жителей в Ланове?

— Точно не скажу, последняя перепись была очень давно, думаю тысяч двадцать. Это второй по величине город шестого герцогства.

— Почему шестого?

— Империя поделена на шесть герцогств, — пояснил для меня Малинар, — и есть еще пограничная территория на севере, там все время стычки с северными племенами, ничего нет, кроме камней и снега, поэтому и герцога там нет.

— Спасибо, господин Малинар. Уважаемый Родольфо, что может быстро увеличить торговый оборот города? Вам, конечно, станет намного легче без поборов наместника, возможно, вы хотели бы на этом и остановиться, но я настаиваю именно на увеличении объема торговли.

— Дело Вы говорите, господин Гор, только три каравая одному и тому же человеку не продашь, нужны люди, которые купят оставшиеся два каравая.

— Согласен. А скажите-ка мне, бывают ли здесь в городе какие-нибудь большие торги?

— Раньше были две торговые недели, весной и осенью, приезжали люди с различным товаром, а теперь ничего этого нет, все боятся солдат наместника. Захотят — весь товар отберут, а кому потом простому человеку жаловаться?

— А если в город приедут тысяча человек, или пять тысяч? Их всех накормить надо, напоить, спать уложить. Двух караваев точно не хватит. Представляете, какой объем продаж? Что скажете?

— Если бы я не видел всего той ночью в кабинете наместника, я бы сказал, что Вы — самый лучший сказочник, которых я только видел. Сейчас я промолчу, иначе слюна весь стол закапает.

— Через день-два я расскажу Вам, как сказку сделать былью. Помучайтесь. Подумайте, может и Вас найдутся дельные мысли. Кстати, Вы подобрали людей в Городской Совет? И сколько человек в нем останется от старого состава?

— Из старых остается пять человек. А с людьми все просто. Вон, главы гильдий все готовы, еще и драться за место будут. Через день-два.

Я засмеялся.

— Осторожность — не самое плохое качество. Здесь главное — не переборщить, тогда это уже будет трусость.

К счастью, сегодня подошел мой секретный отряд, я только что встречался с ними. Уверен, он внесет большой вклад в дело защиты города.

Дон Гонзо, недалеко от восточных ворот, не более километра, по основной дороге есть достаточно большая поляна. Прошу Вас, начиная с сегодняшнего дня, организовать доставку туда к двенадцати часам двух овец, каждый день. Поверьте, это совсем небольшая плата за такую охрану. Деньги возьмете из бюджета городской стражи.

Мурдан еле заметно поморщился.

— На этом все. Господа, можно еще полдня обсуждать наши проблемы, но давайте работать. Поэтому прошу вас, далее по своему плану. Я буду на восточных воротах.

У трактира, забрав своих лошадей, мы разделились. Малинара я отослал заниматься хозяйством и готовиться все-таки к переезду. Посмотреть, что может пригодиться нам в новом доме, что можно забрать, что нельзя.

Дом обязательно надо будет сдать представителям Городского Совета, под расписку, а то потом будут рассказывать, что от дома после нас остались только голые стены. Если, конечно, его оставить без присмотра, то через короткое время так и будет.

Еще попросил его зайти к мастеру, который может сшить из хорошей кожи небольшую походную сумку через плечо. Сам я сегодня к мастеру попасть точно не успею. А мы с Гогой поехали к восточным воротам, дожидаться обещанных лучников.

Отряд из десяти человек бодро притопал минут через двадцать. В основном это были серьезные мужики в возрасте, за исключением пары молодых парней. У каждого сбоку висела хитрая сумка, в которую был воткнут лук без тетивы, с другой стороны висел колчан, набитый различными стрелами. Без тетивы, потому что, если я не ошибаюсь, ее натягивают на лук перед самым использованием.

Мы с Гогой стояли у крепостной стены, оставив лошадей на попечение караульных. Отряд остановился около нас, крупный мужик с роскошными седыми усами подошел ко мне:

— Ваша милость, отряд лучников прибыл в Ваше распоряжение, старший отряда Гус Хайден.

— Добрый день, господин Хайден. Вы в курсе, кого мы ждем в гости со дня на день?

— Так точно, Ваша милость.

— Мы можем подняться на крепостную стену, Хайден? Хотелось бы осмотреться.

— Да, конечно. Вон за тем домом есть подъем на стену, там как раз одна из сторожевых площадок.

К сожалению, на сегодняшний день стена находилась в достаточно плачевном состоянии. Когда-то серьезное сооружение обветшало, на смотровой площадке часть парапета обвалилась. До следующей площадки было метров сто, до нее можно было и сейчас пройти по верху стены, но очень осторожно, можно ноги переломать.

— Как Вы думаете, Хайден, откуда подойдут люди дона Омаго и где остановятся? Или они сходу пойдут в город, в таком случае задача несколько усложнится.