Выбрать главу

Отец уже хотел его обойти, но тот сделал шаг в нашу сторону. Тогда отец остановился.

Айо, кто это? И что ему от нас нужно? — голос отца был обманчиво спокоен.

Отец, я не знаю… Он охотник из нашей артели, — при этих словах охотник уставился на моего отца.

Охо-о-о-отник… — протянул отец и выпустил мою руку из своего захвата, — ну я ему сейчас поохочусь… — Ваухан Ньево скинул мне в руки свой плащ и начал подворачивать рукава на сюртуке.

И тут рыжий охотник замахал руками, поклонился, потом ещё раз, и по стенке начал нас обходить, так старательно пряча глаза от моего взгляда.

Фейленд! Где ты там? — раздалось позади, и охотник что-то замычал в ответ и скрылся в общей комнате.

Навязчивый поклонник, дочь?

Папа… сказала же, вижу в первый раз! Какие мне поклонники… Дочь в беде, я сама в положении… Идём же, всё расскажу!

Утром мы с отцом начали седлать длинноухов.

Как повезём Авидею, папа?

Возьмём вот этого, самого сильного, — отец показал крупного самца размером с небольшого коня, — посадим её вперёд, а я сяду позади и буду её держать.

Я с сомнением посмотрела на животное. Выдержит ли оно двоих? Но другого выхода не было. На повозке в наш посёлок было не подняться.

Проблемы? — спросил нас глава охотничей артели.

Нет, всё хорошо! — ответила я, усаживая на длинноуха Бертина.

Мама, мы возвращаемся домой? — спрашивал меня тот.

Да, сынок.

А что с Авидеей? Почему она всё время спит?

Ави немного приболела, Берт. Поэтому нам нужно вернуться, чтобы полечить её!

Здорово! Я уже соскучился по дому!

Тебе не понравилось в Стревине? — я знала, что отец снял там огромный дом с большим двором и кузней прямо за ним.

Не знаю… Я даже не успел там ни с кем подружиться…

Ничего, теперь мы возвращаемся… Все вместе!

Госпожа Рокайо! — вдруг я услышала крик жены смотрителя. — Госпожа, подождите!

Что-то случилось? — я посмотрела на отца. Он должен был рассчитаться за постой. Ваухан пожал плечами и продолжил что-то прилаживать к седлу.

Нет, госпожа, — полноватая хозяйка пыталась отдышаться, — просто охотники попросили меня попросить вас пойти в горы вместе.

Так пускай идут. Кто им запрещает?

Они выйдут в обед. Мастер им должен привезти оружие. Как раз к полудню!

Отец! Ты слышишь?

Да, Айо. И я не против. Сейчас в горах опасно: грязь, распутица и сели. Если смоет тропу, то я один не смогу вас всех переправить. Придётся возвращаться. Со взрослыми мужчинами наш поход будет легче.

Хорошо! Мы дождёмся охотников! Так им и передайте!

И хозяйка ушла, кивнув в ответ головой.

Часть третья. Глава девятая. Подъём.

Ну, что, готовы? — весело спросил нас глава охотничьей артели. — Сейчас отправляемся!

Он потрепал Бертина по голове, взлохматив ему волосы.

Кем хочешь стать, малыш, когда вырастешь? Наверное, охотником?

Нет…

Не-е-е-ет? Почему?

Потому что я стану проводником… Как папа!

Папа? — охотник посмотрел на меня.

Он погиб. Уже давно, — ответила я и поймала внимательный взгляд рыжеволосого. Но тот быстро очнулся и опять отвёл глаза.

Хорошо! — заявил глава артели. — Тогда в путь!

Охотники, в отличие от нас, шли пешком, выстроившись впереди друг за другом. Первым шёл рыжеволосый, за ним — глава, а потом ещё двое. Потом на длинноухе ехал отец с Авидеей, за ним Бертин, а потом и я. Замыкал наш караван щуплый пожилой мужчина-проводник. Почему он шёл последним я поняла только через некоторое время.

Тк, тццц… — защёлкал он языком, и наш караван остановился.

Никуда не отходим, — коротко приказал он мне, — не спешиваемся. — А сам побежал в голову к главарю и о чём-то шепнул тому. Главарь махнул головой рыжебородому и показал на меня. Тот встал за моей спиной вместе с проводником.

Что случилось?

Не беспокойтесь. Просто недалеко лежбище лобанов. Пойдём тихо и быстро.

Проводники потому и ценились в наших горах, что помимо знания всех дорог и тропинок, перевалов и источников воды, пещер и других укрытий, они могли слышать звуки природы, различать следы зверей и птиц, определять места стоянок горных коз и лежбища беров. Мой покойный супруг был одним из лучших проводников. Если бы не тот обвал…