Рокайо, не переживай так. Мы вылечим Ави… Я в это верю! — он подошёл и погладил меня по голове. Прямо, как в детстве! Я улыбнулась отцу.
Рокайо, а это — тебе, — мэтр Сильв вынул из кармана свёрток и положил его на стол. — Принимай, не забывай! Арьяна мне сказала, что ты в положении… Поэтому настоятельно рекомендую ещё любой успокоительный настой. Утром и вечером!
Благодарю Вас, мэтр. Я действительно иногда забываю, что мне нужно беречься!
А пока откланиваюсь. Много работы. Но, надеюсь, если будут изменения в состоянии Авидеи, вы мне сообщите.
Да, конечно!
Оставшись с отцом вдвоём, я откинулась на спинку кресла и вытянула ноги. Мне показалось, что они отекли. Не рано ли начались подобные симптомы? С другой стороны, каждая беременность у женщины — уникальна. Плюс постоянные разъезды и нервотрёпка не могли сказаться положительно на моём самочувствии. Отец подошёл к кровати дочери и внимательно посмотрел на неё. Его рука тоже прошлась по волосам Авидеи. В солнечных лучах они вспыхнули рыжиной.
Совсем как у Рамины. Такие же мягкие, — отец сказал это еле слышно, а у меня перехватило дыхание. — Что тут? — тут же перевёл он тему и взял пакет, оставленный мэтром, со стола. — И чем хочет накормить мою дочь этот… целитель?
Отец развернул пакет и вынул оттуда несколько более мелких пакетиков, подписанных: “сейчас”, “через месяц”, “до конца беременности”.
Отец, дай-ка мне… — я взяла пакетик “сейчас” и развернула его. Мне на колени высыпалось несколько штук размером с орех белого цвета. Я откусила кусочек. Это был мел с добавлением трав и ягод. Я тут же запихнула такой орешек себе в рот и стала жевать.
М-м-м… Вкусно. Как же вкусно!
На обратной стороне обёртки было написано: “Жевать 1–2 в день.” Я с грустью посмотрела на белые штуки и завернула их обратно. Потом развернула “через месяц”. Там лежали такие же штуки, только алого цвета. Я осторожно понюхала их. Кровянка! Кто и как смог переработать это растение так, что оно стало съедобным? Неужели же наши жрецы нашли способ? Я быстро развернула третий пакет. В нём была коробочка, где лежали такие же круглые орешки, жёлтые и мелкие. И было их в ней не меньше сотни. “Глотать по 1 в день”, - гласила надпись. Тут я не смогла даже определить состав! Вот вам и мэтр! Сколько же может стоить такое чудо? Я подняла глаза и взглянула на отца.
Что-то не так, Рокайо?
Да. Мэтр сделал мне дорогой подарок. Я даже не знаю, сколько это всё может стоить…
Так верни ему!
Лучше заплатить. Мне это пригодится!
Сколько бы эти штуки не стоили, мы вернём ему деньги! Семья Ганн никогда не просила милостыню! — и отец развернулся и вышел из комнаты. Потом его тяжёлые шаги раздались по лестнице, а затем хлопнула входная дверь. Надеюсь, что отец пошёл отдавать деньги мэтру, а не заставлять его извиняться за оскорбление! Я закрыла глаза. Думаю, что отец не убьёт единственного человека, который способен вылечить его внучку.
Обратно отец вернулся уже после обеда. Да не один. Рядом с ним внизу на корточках расположился рыжий охотник, что-то жестами объясняющий Бертину. Мой сынок звонко смеялся и называл слова, угадывая значение показываемых охотником знаков. Я уже обмыла и покормила дочь, и спускалась приготовить обед остальным членам семьи, как увидела эту картину.
Отец, у нас гости?
Да, Айо. Ты уже знакома с ним. Мой спаситель. Хочет научиться у меня кузнечному делу. Как считаешь, потянет? — отец шутливо изогнул бровь.
Что? — я удивилась. — Зачем? — и повернулась к охотнику. Тот поднялся и поклонился мне. Потом взял клочок бумаги и что-то на нём написал. Затем протянул его мне. Я взяла.
“Вы против?”
Я? Нет… Конечно, нет, — я попыталась сделать вид, что мне всё равно, но из меня всё же вылетело: — просто, не могу понять, зачем…
Говорит, что надоело скитаться. Хочет тут осесть. Понравилось ему, видите ли… — и отец, мой суровый отец мне весело подмигнул. Я замерла от удивления. Он что, занялся сводничиством? Ваухан Ньево решил найти мне мужа? Я возмущённо взглянула на отца и забежала на кухню. Там я остановилась у окна и уставилась в него, ничего кругом не замечая. Мне следовало многое обдумать.
Часть третья. Глава одиннадцатая. Излечение.
Жизнь — странная вещь. Иногда хорошее семя перерастает в нечто ужасное, а плохое дерево даёт спелые и сочные плоды. Так и болезнь Авидеи заставила меня задуматься и немного посмотреть на себя как бы со стороны. Правильно ли я поступаю? Не наказали ли меня таким образом за моё поведение? Была ли я права, сбежав без объяснений? Хотя, отпустил бы меня мой муженёк, даже узнав, что у меня тут остались дети и отец? И как я смогу вырастить ребёнка без отца? Не материально, нет. А что получит он, вместо любви родного отца? Метания ранее были мне не свойственны, но сейчас, пускай на несколько минут, я засомневалась и в себе, и в собственной правоте.