Клиган поморщился, как от зубной боли и пошёл к конюшням.
Санса ехала молча, опустив голову, и о чём-то думала. Внимательный Лен подьехал ближе к Псу и спросил его громким шёпотом:
- А с леди Старк всё в порядке? По-моему, она какая-то задумчивая.
Клиган окинул его убийственным взглядом.
- А мне откуда знать, какая дурь ей сегодня в голову взбрела? Леди, они такие – хрен поймёшь, чего хотят, хрен поймёшь, на что обиделись.
- Может, она испугалась того, что вы были таким злым?
- Отвали.
- Нет, серьёзно. Я вот очень испугался. Особенно когда вы сказали ему раздеваться. У меня даже ладошки вспотели – вот, смотрите!
- Отлично, иди пожалуйся Пташке и узнай, не вспотела ли она. Только не приставай со своими глупостями.
Гончар вздохнул и ударил пятками в бока своей лошади, нагоняя леди Старк.
- Знаете, он на самом деле не такой плохой, каким пытается показать себя. У него грубый характер, но посмотрите – он только на первый взгляд такой, ну и на второй… но где-то в глубине души, мне кажется, что он очень хороший… – Начал Лен.
- Кто? – Санса удивлённо вздёрнула брови.
- Ну, сир Клиган.
- Я и не сомневалась в том, что он хороший. Ты о чём вообще?
- А нет, ни о чём, ни о чём. – Стушевался парень, втягивая голову в плечи. – Просто мне показалось, что вы расстроены.
Девушка нахмурилась.
- Вспомнила разговор подслушанный… услышанный на постоялом дворе.
- Какой?
- А ты не слышал?
- Эм… Э-э-э… Я ел.
- Торговцы с Севера говорили, что в Винтерфелле был пожар. Замок сгорел.
- Как сгорел?
Позади раздался наполненный подозрительностью голос Клигана:
- Эй, мастер утешения, о каком пожаре вы шушукаетесь? Только не говорите мне, что успели что-то спалить, пока меня не было.
Лен повернулся и поспешил его успокоить.
- Нет, нет. Это Винтерфелл сгорел.
- Как сгорел? Он же каменный.
- Ну, было же там что-то деревянное – вот оно, наверное, и сгорело.
- И куда мы тогда едем? На руины?
- Нет, говорю же – камень должен был остаться – вот у ухажёра моей сестры как-то дом загорелся. Потом огонь на сарай и сеновал перекинулся – всё сгорело. А колодец каменный остался стоять, как ни в чём не бывало.
- А что насчёт младших Старков – того мелкого с психованным волком и того, кто долазился по стенам?
- Спасибо, что вспомнили о моих братьях, – холодно процедила Санса, – но с ними всё в порядке.
- Откуда ты знаешь? – насторожился Пёс.
- Я видела их в варгском сне.
Лен притих и, переглянувшись с Сандором, выжидательно уставился на Сансу.
- В варгском сне? – Пёс продолжил аккуратно прощупывать почву.
- Да, правда они были в облике волков, но я знаю, что с ними всё в порядке, это была огромная стая и в ней все мои братья и сестра.
Клиган несколько мгновений молча переваривал информацию.
- А, то есть, для тебя нормально, что твоя семья в полном составе шастает ночью по лесам в виде волков? Опять какой-то северный обычай?
- Я и раньше думала об этом – если я варг, то логично предположить, что и мои братья и Арья тоже могут быть… подобны мне. В ту ночь, когда была буря, я просто увидела волков и поняла, что это моя семья. Может, это был сон… Я уже не знаю, чему верить. Но лучше братья-волки, чем мёртвые братья. Они не в Винтерфелле, но они живы.
- А больше ты ничего не видела? – осторожно спросил Пёс.
Девушка покачала головой.
- Птице неудобно в лесу. Потом я просто спала. Мне снилось, что Станнис Баратеон поджаривает на вертеле Джоффри, изо рта которого торчит яблоко, а из… противоположного рту места – пучок петрушки… но это вряд ли можно назвать варгским видением.
Клиган фыркнул и немного расслабился.
- Но если там нет никого из твоей семьи и замок разрушен, ты уверена, что нам следует ехать туда?
Леди Старк уверенно кивнула.
- Да, я еду домой. Стены не главное – их можно отстроить. Моя семья сейчас разбросана по Вестеросу, но рано или поздно они все соберутся в Винтерфелле, вернутся домой. И я буду ждать их там. А вы взглянете на ущерб и посоветуете, как поступить с ремонтом – я мало что смыслю в строительстве. Надеюсь, всё не так плохо.
Лен улыбнулся.
- Жаль, я не смогу вам помочь. Хотя какая от меня польза…
Санса удивлённо приподняла брови.
- Ты тоже не разбираешься в строительстве?
Гончар откинул со лба непослушную русую чёлку.
- Леди Старк, мы уже не так далеко от рова Кейлин. Наши пути скоро разойдутся – моя деревня находится восточнее и южнее Винтерфелла. Мне тоже нужно домой.
Девушка посмотрела на него, как будто впервые увидела.
- А я и забыла, что мы должны расстаться. Я так к тебе привыкла.
Пёс хмыкнул.
- И ещё тебе жаль будет возвращать одолженный гребень… Насколько всё-таки быстрее мы передвигаемся, когда на нас не нападают маньяки из тайных братств и не приходится делать крюк через болота. Кстати, о болотах… Успокойте меня и скажите, что это хлюпание под копытами Неведомого, лишь следствие частых дождей.
- Вы говорите так, будто первый раз на Севере, – заметила Санса.
- Нет, но в прошлый раз у меня вообще не было возможности любоваться местными пейзажами – я был занят тем, что сопровождал одного малолетнего садиста. И, к тому же, мы ехали другой дорогой.
- Не волнуйтесь, болота только на перешейке.
- И рядом с моей деревней, – встрял Лен. – Говорю вам – среди болотных трав очень много лекарственных. Моя бабуля говорит что болота очень полезны.
Пёс скривился, как от зубной боли.
- Прекрасно. То есть, если на этот раз я всё-таки утону, то буду знать, что сделал это в замечательном месте.
Устраиваться на ночлег в таких сырых местах действительно было проблематично. Сначала Лен объявил, что нашёл дивную полянку, покрытую мхом, которая просто создана для отдыха. Примерно полминуты парень восхищался красотой полянки, стоя в самой её середине, а Санса с Клиганом молча наблюдали, как он медленно погружается в землю. Заметив это, гончар заорал и в панике бросился наутёк, однако сомкнувшийся вокруг щиколоток мох не желал отпускать свою жертву и парень упал, а вытаскивать его пришлось всё тому же Псу, который при этом совсем не стеснялся в выражениях. Когда достаточно сухое место наконец было найдено, Санса вызвалась собирать дрова. Не в достаточной мере знакомая с ньюансами этого процесса, девушка принесла целую кучу абсолютно сырых веток. Печально вздохнув, костром как обычно занялся Лен. Леди Старк же, умаявшись от непривычного труда и расчесав волосы, уснула, так и не дождавшись ужина. Расседлав лошадей, Клиган присел рядом с весело потрескивающим костерком – ветки, собранные Леном, горели несравненно лучше тех, что добыла Санса.
Гончар осторожно помешивал в котелке и мурлыкал себе под нос какую-то песенку. Подождав пока Клиган устроится поудобнее, он пододвинулся к нему и заговорщицким шёпотом, который был слышен ярдов за двадцать, спросил:
- Вы считаете, что нам нужно опасаться? Если столкнулись случайно с этим типом, то при нашем везении можем столкнуться и с кем-нибудь пострашнее.
Пёс недовольно покосился на парня и просто его проигнорировал. Но, услышав в двенадцатый раз один и тот же вопрос, он решил, что быстрее от него отстанут, если он всё-таки ответит.
- Я видел, что несколько человек успели вскочить на лошадей. Но кто это был – не знаю. Надеюсь, один из них не мой брат.
Парень поёжился и стал вдвое быстрее перемешивать кашу.
- Мне не по себе. Я вашего брата не так уж много видел, но очень его боюсь.
Клиган фыркнул.
- Ты говоришь о нём, как о каком-то всемогущем злом духе, которым пугают детей. Он всего лишь человек. Огромный, свирепый, беспощадный… но всё же человек.
Лен поднял на собеседника свои большие, наивные, как у ребёнка глаза.
- Дети Рейгара Таргариена думали о нём именно как о злом духе, когда он пришёл их убивать.
Сандору вдруг сделалось не по себе – показалось, что этими серыми глазами на него смотрят отпрыски принца-дракона, моля не убивать.