Он снова сделал шаг вперед, и на этот раз оба агента развернулись и поспешно ретировались.
– Капитан! Вы как раз вовремя! Вы просто не поверите – что только что произошло!
Шутт торопливо шагал по коридору к командному центру, дабы узнать, как продвигаются поиски Суси и таинственного незнакомца, исчезнувшего вместе с ним. Однако на оклик Ди-Ди Уоткинс он обернулся, зная по опыту, что ее проблемы лучше решать поскорее – в противном случае они очень быстро из мухи превращались в слона. Правда, в любом случае, времени и сил для решения этих проблем требовалось гораздо больше, чем следовало бы уделить.
– Да, мисс Уоткинс? – стараясь придать своему голосу как можно больше самой искренней заботы, откликнулся Шутт.
Маленькая блондинка – звезда варьете, стояла перед ним, подбоченившись, и вид у нее был такой, словно она готова сразиться со всей Шуттовской ротой, вздумай та встать на ее пути к достижению задуманного. Учитывая то, что наряжена она была в платьице с детским фартучком, а волосы ее были собраны в два потешных хвостика, следовало отдать должное ее артистическому таланту – в таком обличье ох, как непросто было произвести устрашающее впечатление. «Может быть, из нее таки выйдет актриса», – подумал Шутт.
– Да вы сами посмотрите! – вскричала Ди-Ди. – Лекс заставил меня напялить этот идиотский костюм для заключительного большого выхода, а все потому, что он меня ревнует, и потому решил испортить мне карьеру!
Шутт более внимательно рассмотрел наряд Ди-Ди. Да, что и говорить – он явно не был предназначен для того, чтобы подчеркнуть главные достоинства фигуры Ди-Ди, и юмора в нем было куда больше, чем сексапильности. Тем не менее, где нужно, платьице все-таки прилегало, да и ноги танцовщицы были открыты на вполне приличной высоте… Шутт заставил себя сосредоточить взгляд на лице Ди-Ди.
– Прошу прощения, мисс Уоткинс. Боюсь, мои обязанности командира роты съедают большую часть моего времени, и мне его катастрофически не хватает для того, что проследить за тем, как дела у нас на артистическом фронте. Если вас интересует мое личное мнение, то у меня вовсе нет такого впечатления, что вы, как вы выразились, выглядите в этом костюме идиотски, но я, естественно, в таких вопросах не эксперт.
Ди-Ди угрожающе нахмурилась.
– Что ж, капитан, я разочарована. Если вы полагаете, что…
– Держите его! – послышался вопль совсем рядом, и Шутт так и не дослушал того, что собиралась сказать ему Ди-Ди.
Он не успел обернуться, чтобы понять, за кем погоня, а маленькая черная фигурка стрелой вылетела из двери и промчалась между капитаном и танцовщицей. Оба с трудом удержались на ногах. Следом за беглецом из тех же Дверей на полной скорости выскочили два легионера. Этим каким-то чудом удалось обогнуть Ди-Ди, но, выполняя этот изысканный маневр, они налетели друг на друга. Одного откинуло к стене, и равновесие он удержал только ухватившись за веточку невысокого лягушачьего деревца в кадке. А вот второй шмякнулся на пол, да еще и Шутта с собой увлек. Падение капитана сопровождалось пронзительным визгом Ди-Ди.
– О Господи! Капитан, прошу прощения, сэр, – проговорил легионер, оторвавшись от деревца. Он поспешил к Шутту, помог ему подняться на ноги и принялся смахивать с командирского мундира несуществующие пылинки.
Тот легионер, что сшиб Шутта, устремил на него изумленный взгляд снизу вверх. Правда, для начала его взгляд на пару мгновений задержался на ножках Ди-Ди. Быстро сообразив, кого же он в итоге сбил с ног, он поспешно встал с пола и вытянулся по стойке «смирно».
– Извиняюсь, кап-тн, – смущенно вымолвил он.
– Все в порядке, – заверил его Шутт и пытливо всмотрелся в глаза обоих легионеров. – Габриэль, что происходит? – спросил он у того легионера, что помог ему подняться на ноги.
– Мы шпиона засекли, сэр, – пояснил Габриэль. – Прямо там, в «Верном шансе».
– Габриэль дело базарит, сэр, – подтвердил второй легионер, в котором Шутт узнал Стрита, напарника Габриэля – долговязого жилистого парня, уроженца трущоб Рок-холла. Он мог довольно сносно изъясняться на стандарте, но когда сильно волновался (как сейчас), скатывался на такой жуткий слэнг, что Шутт его с трудом понимал. – Мы его, гада, просекли, а он – сюда. Зуб даю, за вами он гнался.
– Вот-вот, он, наверное, киллер, – подтвердил Габриэль.
– Киллер? – недоверчиво переспросил Шутт. – Сомневаюсь. То существо, которое вы преследовали, имело полную возможность полминуты назад прикончить меня, но оно этого не сделало. Кстати, а почему вы решили, что это шпион?
– А че тут решать-то было, – хмыкнул Стрит. – Он же ящерица, а у нас в роте чего-чего, а такого дерьма не водится. Люди у нас есть, Клыканини есть, парочка сннтианцев, ну, вот еще, вроде, трое котов здоровенных пожаловали. А ящериц нету, кап-тн.
– Может быть, он – посетитель казино, – предположил Шутт, все еще не желая смиряться с версией о шпионе.
– А че же он тогда в нашенскую форму вырядился? – прищурился Стрит. – Не, шпион он и есть, зуб даю, говорю же.
Шутт нахмурился. Он не успел толком рассмотреть прошмыгнувшую мимо маленькую фигурку в черном, но успел запомнить, что она действительно походила на метровой длины ящерицу в черном легионерском комбинезоне. Быть может, из главного штаба прислали наблюдателя, чтобы он вел негласное наблюдение?
– Ну, ладно, сейчас он в любом случае улизнул, – резюмировал Шутт. – Возвращайтесь на свои посты и смотрите в оба. Я непременно скажу Мамочке, а она всех оповестит о том, что в гостинице, вероятно, орудует лазутчик, и…
– Я уже в курсе, дорогуша, – послышался голос из Динамика наручного коммуникатора Шутта. – Маленькая ящерка в форме Легиона, носится, как угорелая – такую мы мигом разыщем.
– Отлично, – чуть рассеянно отозвался Шутт. Слушая описание внешности лазутчика, он почувствовал какие-то смутные ассоциации, но к чему они, так и не понял. Ну, ничего, со временем все прояснится. – А насчет Суси что слышно?
– Пока ничего особо ценного, милок – касательно его местонахождения, но зато появились кое-какие другие сведения. Оказывается, его разговор с этим типом записан. Говорили они по-японски, но мы пропустили запись через транслятор. Не хотелось бы делать поспешных выводов, но лейтенант Рембрандт просто в холодном поту,: бедняжка. Она боится, что Суси переметнулся на их сторону. Вы сами послушайте, и решите, что вам думать по этому поводу.
Шутт поднес коммуникатор к самому уху. Пошел перевод разговора, и только он начал вслушиваться, как Ди-Ди гневно топнула ножкой.
– Вот как? Я к вам прихожу со своей жалобой, а вы меня как встречаете? Сначала двое ваших людей меня чуть не сбивают с ног, а потом вы себя ведете так, словно меня тут и нет вовсе! Я вас заставлю считаться…
Шутт перестал слушать запись и в отчаянии посмотрел на Ди-Ди. Та была просто вне себя от ярости.
– Прошу прощения, мисс Уоткинс, но я прослушивал материалы разведки. Если вы будете настолько любезны и дадите мне буквально пару мгновений…
– Пару мгновений вам дать? Да ведь вы мне и того не дали! Лекс хочет испортить мой выход, а я от вас только это и слышу?
– Капитан, большой беда! – воскликнул на бегу запыхавшийся Клыканини, вынырнувший из-за угла. Не обращая никакого внимания на пылающую праведным гневом Ди-Ди, он поспешил к Шутту и добавил: – Вас искать два человеки. Меня выпытывай, только я молчи, как партизаны. Боюсь, от них бывай большой неприятности.
– Неприятности? Почему ты так думаешь? Шутт верил интуиции Клыканини.
– Они мне показывать документы, там написано МНС, – доложил Клыканини. – Я не знай, что это бывай такое, но Малявка мне говори, это большой пакость, вот и я и беги к вам.
– МНС? – переспросил Шутт. – У них не может быть ко мне никаких претензий, все мои отчеты безупречны – комар носа не подточит. Бекер в налоговых законах смыслит больше, чем те, кто их сочинил.
– Капитан! Я не намерена тут стоять и ждать, когда же вы соизволите меня заметить! – заявила Ди-Ди ледяным голосом, способным заморозить плавательный бассейн в гостинице напротив.