Выбрать главу

20.10.12

«ты знаешь сам следы повсюду чьи…»

ты знаешь сам следы повсюду чьи, как, удаляясь, всхлипывают, слышишь, где, видишь, шёл, где ноги волочил, а где вприпрыжку, словно бы на идиш. тебе известен каждый лоскуток его одежд, длина и ощупь прядей, оттенки все, которыми восток он добывал из утреннего, глядя. не знаешь только, чем не угодил, когда тобой засеивали грядку, тому, что — вечно, кто бы ни приди, лишь для тебя — всегда по распорядку.

15.04.12

«Из того, что вполне бы назвать болтанкой…»

Из того, что вполне бы назвать болтанкой, Ото и приехал до папки с мамкой. Лежу, на кого бы похож, выбираю. Одна нога — здесь, в земле — вторая.
Так бы планку и взял, да себя — не густо. Хоть бы планка была, а не ей — пусто. Так ведь нет же, заслышав шумок крыл, Вроде шпрот лежу. Хоть бы кто открыл.
Архимед был прав, если речь о тщетном. Что собой замещай, то грозит бездетным, Тобто мама да папа, когда я к ним — Не сама высота, но по ней клин.
Обнести забором, закатать асфальтом, Взять расчёт с таким, чтобы в плюс, «сальдом». Это, если монета, где ты — в профиль, То невидимой части тебя — вдоволь.

15.04.12

«Где музы спят, обняв избушку…»

Где музы спят, обняв избушку, Ни дать ни взять, простые дети, Луна кокосовую стружку Напоминает на конфете, И от овчины на тулупе Уходит пар в обогреватель, Мы с обещанием поступим, Что не дадим его, давайте. И чтобы двигать эту вещь, Другую вещь не потревожив, Давайте выучимся лечь На где уже лежали позже, И, сколько ворса рукавиц, Займутся шариками снежки, И полетят орлами вниз Пушисто слепленные решки.

12.02.13

1–77

Во мною говорящем языке Найдя не шрамы, не рубцы, но щели, Но слепками посмертного теченья — Единственно возможное в стихе, Имею слух на прибыванье влаги Во встречный холод тления бумаги, Какой они предшествуют реке, Известно мне. Затем живу один. Затем ни угль, ни пепел и ни дым — Тому подстрочник, что бы — не огня Язык, откуда перевод меня В огонь обратно непереводим, Но самый смысл пламени, пожалуй.

16.04.12

«По, разумеется, наитью…»

По, разумеется, наитью Летящий маятник лови Из грозового перекрытья, Когда апрель и соловьи.
Тяни обрушенные балки Зонтов коричневых в постель, Черешен слушай перепалки О всё же март или апрель.
На смятых тумбах беспощадно, Шкафах изломанных, столах Ворвись в румянец и обратно На лихорадки костылях.
О деле прочем и гадальном Любуйся путаницей карт. Гроза выходит идеально, Когда апрель, но всё же март.

3.03.12

«примерь роговую оправу…»

примерь роговую оправу огню близорукому блёсток — и это, в плафоне дырявом, получишь, стоит перекрёсток. несомые вывески криво, и мы — близнецы или тёзки, задумчиво или тоскливо стоящие на перекрёстке, на жалкие жизни надеты, неведомо чем караулясь, зовём перекрёстками это — скелет столкновения улиц.