Одно лицо, или вовсе без лица. Так не бывает…Или же он попросту актер, оттого и так похож – и на де Монэ, и на собственного брата. Когда захочет, когда ему это нужно – он просто играет. Те же движения, и голос, и шепот…
- Гасси…
- Мой брат Гасси сочинил для вас – эту пьесу, и вы исполните свою роль превосходно, ведь вы талантливая актриса, принцесса.
О да, он всего лишь, копирует, играет – в собственного брата. Забавный…Как прежде она не видела – что с Гасси они настолько похожи, как прятал он это их сходство – под вечной своей позолотой?
Режиссер, кукловод, вернейший друг ее, Гасси, Amoklaufer Гасси, он блуждающая звезда, его не удержать надолго, он всегда в отъезде, в движении, и даже когда в руках – он уже в полуобороте, отлетает, стремится прочь из сжимающих его пальцев. Звезда светит с небес, хранит, оберегает – но никогда не бывает рядом. Вот и сейчас – с нею лишь тень его, доппельгангер…
В ту ночь Габриэль так похоже сыграл – брата своего, автора гениальной пьесы, что она позволила себе – их перепутать. Задержала в своей руке – его горячую руку, засмотрелась – в обведенные синим глаза. В темноте – и казавшиеся синими. В библии не было такого, а вот у нее – было… Габриэль…Они доучили роль, на подушках, под пологом темной спальни – и ее режиссер, ангел благовещения, на прощание прижал палец к ее губам – молчите, принцесса! – и отбыл прочь, на своих фантомных истерзанных крыльях, как тогда она думала – навсегда.
Но вот пьеса сыграна, овации отгремели. Они выиграли партию. Актриса исполнила свою роль в точности, как ее учили – и получила самовластие, корону и трон. Только автор божественной комедии – он опять далеко. Ему интереснее – блистать в политике, наиграться всласть ветром всех богов. Блуждающая звезда – хранит и светит, но сама при этом – горит в чужом небе. В Польше, в Цесарии…Там, где можно припасть к жилам, напиться крови – Большой политики, Большой интриги…Смешно смотреть, как Бюрен пытается занять опустевшее кресло, все заполняет собою, как дым, везде выставляет своих шпионов. Но тщетно, ведь он слуга, не друг. Друга – нет. Гасси…
- Я тоже по нему скучаю…
Так говоришь ты, Габриэль, и, кажется, совершенно искренне. Он друг твой и брат, и он так же в заговоре с тобою – против целого света. Ты так же любишь его…Товарищ по несчастью…И можно сощурить ресницы, или просто не вглядываться, ведь в полумраке личных покоев – братья так похожи…
- Гасси!
И снова – обведенные синим глаза – и представляются ей синими, и можно заново перепутать младшего брата со старшим, быть может, так у них и условлено, у братьев – заменять друг друга? Слишком уж многие их перепутали... Или и это тоже – часть его пьесы?
Дайте же вашу руку, Рейнгольд, я больше не сделаю вам больно…
- Как прикажет моя госпожа… - и он опять прижимает палец к губам ее – молчите…
Глава 27 Черная муттер
Граф Остерман не расстроился ничуть, услыхав от Трисмегиста о воровском прогоне. Впрочем, он, кажется, уже знал про него заранее.
- Всему свое время, время жить, и время умирать, время собирать камни и время их разбрасывать, - промолвил он задумчиво, и качнулся мерно туда-обратно в кресле-качалке на длинных полозьях, словно иллюстрируя собственные слова, - Двор вот-вот переедет в Петербург, и аттракцион твой делается опасен. Как хорошо, что герр Каин все еще чутко прислушивается к моим пожеланиям…
- Вы с ним знакомы? – воскликнул непосредственный Трисмегист. Остерман тонко улыбнулся, запахнул на груди лисью шубку – прохладно было, совсем осень, и мелкий дождик шуршал за окнами:
- Наше знакомство с ним длится с девятнадцатого года, с тех пор, как царь Петр Алексеевич в презлобстве своем едва не пожелал обоих нас повесить. Двое незабываемых суток в Каторжном остроге…Ты знаешь, что твой начальник превосходно играет в длинные нарды? Правда, те наши нарды вылеплены были из хлеба. Герр Каин выиграл тогда свою жизнь – и я просил за него, как только был помилован. С тех пор мы с ним в расчете – и добрые друзья.
Трисмегист замер с открытым ртом – сам он ни разу не видел знаменитого московского вора, и подозревал иногда, что тезка его – всего лишь легенда, сочиненная татями на досуге. Остерман как будто прочел его мысли:
- Ты слишком низко летаешь, чтобы передать от меня привет. К счастью, есть у меня и другие…Давай же последний улов – конечно, больше для порядку. У черной твоей мамы, кажется, все уже успели побывать – вряд ли там отыщется что новое, - граф взял шкатулку белыми пальчиками, и тут же брезгливо их отдернул, - Что это? Кровь?