Выбрать главу

– Что за вопросы?

Дядя как-то странно посмотрел на него, но всё же ответил:

– Его интересовало, почему я, сильнейший из двух братьев, оставался хайреном. Ты прекрасно знаешь, почему именно совы сидят на троне, но Иргад этого понять не смог. Я заподозрил, что Аизела пытается через него влиять на меня, и мы сильно с ним поссорились. А через несколько дней его убили.

– И я сам участвовал в погребальной церемонии. Иргад был мёртв!

– Он не был мёртв. Иргад был невероятно талантлив, и среди его талантов имелся один совершенно бесподобный. Ты же знаешь, его зверем была переменчивая химера. Явление очень редкое, и многих интересовало, как такое чудо родилось в семье Харый. Его химера могла изменять облик лишь некоторых частей тела: головы, передних лап и хвоста. Но сама суть изменения тела была уже внутри него. И его увлекал этот процесс, он изучал его и даже достиг определённых успехов в изменении тел. Мёртвых тел. Мы похоронили не его, а какого-то безвестного вольного. В следующий раз я встретил его через пару лет у тела мёртвого Озэнариша.

– Неправда! – вскинулся Иерхарид. – Это ты убил отца.

– Меня можно назвать виновным в его смерти, – не стал спорить дядя, – но я никогда этого не хотел. Иргад пытался забрать у Озэнариша сову. Он сам разработал ритуал, но ошибся. Вместо того, чтобы стать обладателем двух звериных ипостасей, он потерял химеру, а Озэнариш умер. Потеря зверя свела Иргада с ума, и идея о троне, которую ему внушила мать, стала навязчивой. Он изменил своё собственное тело, своё живое тело, и стал Озэнаришем.

– Бред…

– Можешь не верить, но дослушай до конца.

– Если всё было именно так, то почему ты не вмешался, почему не помог? Где ты был всё это время?

– Я не сумел с ним справиться, – спокойно ответил дядя. – Не смог. Я был живым, Харид. Живым. А он был моим сыном. Я замешкался и попал в подземелья, где и провёл годы. Мне удалось сбежать через три года, и я отправился к единственному, кому мог доверять, – Ориду. Иргад быстро обнаружил мою пропажу и ринулся в погоню. И я умер в ту же ночь вместе с Оридом. Моё дальнейшее существование продолжилось уже в той форме, что ты видел здесь, – взгляд его упал на пустую клетку.

Отчаявшись выбраться, детёныш тонко завыл, и мужчина посмотрел уже на него. Затвор щёлкнул, и подвывающий зверёныш набросился на плащ «Дешия». Тот не стал его отшвыривать.

– Когда вы с Шерехом пришли к нему, в пылу схватки он успел набросить на себя щит-обманку верх тормашками, и Шерех отрубил ему ногу почти по колено вместо головы. Каким образом он потом смог найти подмену для себя и переделать её под Озэнариша в таком состоянии, я не знаю. Всё же Иргад очень силён, жаль, что всё так сложилось, и я не смог должным образом его воспитать. Если бы его план прошёл так, как он его задумывал, то он пришёл бы как мой сын и занял трон законным образо…

Лицо «Дешия» вдруг исказилось, из горла вырвался хриплый крик-рёв, но уже через несколько секунд мужчина с лёгкой досадой тёр лоб.

– Совсем мало времени. Мой сосед очень нетерпелив. Одно из изобретений Иргада, – он кивнул на зверей в клетках. – Увлекался запрещёнными ритуалами. Я порой ловил, но думал, что это просто юношеское любопытство. И по итогу стал первым подопытным в его эксперименте. Все эти создания сотворены из мёртвых звериных ипостасей, душ и низших тёмных духов. Только мой сосед является высшим, разумным духом. Иргад пытался найти замену утерянному зверю, достаточно сильную, но вот с разумными духами он просчитался. Слишком своевольные. И так ненавидят своего создателя. Души – за прерванную жизнь, духи – за отнятую свободу… Оставь его, девочка, – мужчина посмотрел на Майяри, – это пустышка.

– О чём вы? – Майяри вцепилась в плечи Ранхаша.

Мужчина молча щёлкнул пальцами, и девушка завалилась вперёд. По полу покатился чёрный шар.

– Ранхаш, – не ожидавшая этого Майяри лихорадочно осмотрелась, но грудь уже заливала волна облегчения.

Боги, как она сама не сообразила? Почему не поняла? Это всё этот проклятый ошейник!

– Девочка, зайди в эту клетку.

Лирка опасливо посмотрела на распахнутую дверцу клетки слева от прежнего узилища огромного зверя.

– Зайди и нажми на камни, на которые я укажу.

Девушка вопросительно посмотрела на хайнеса, но тот, тяжело дыша, глядел только перед собой и, кажется, вообще плохо соображал. Перехватив ребёнка поудобнее, она всё же осторожно шагнула внутрь, а затем, следуя указаниям, нажала на указанные камни. Раздался плеск, плиты зашевелились и разошлись в стороны, открывая проход.