Выбрать главу

«Быть или не быть?» — спросил он себя и истерически рассмеялся. [17]

Индикаторы не сообщали, сколько воздуха оставалось. Что убьет его первым: удушье или холод?

Жаль, что не удастся узнать Лиссу получше. Приятная девушка, полная энергии и веселья…

«Почему же тебе больше нравятся виртуальные девушки?» — спросила она.

Странно, но Лаки никогда не задавал себе этот вопрос. Он всегда полагал, что ответ дала Бекка, отменившая свадьбу, когда до нее оставалось всего две недели, сказав, что ненавидит его за высокомерие и деспотичность, считает помешанным на порядке уродом и не желает больше видеть.

Да, он был помешан на порядке и именно поэтому пошел служить в Корпус. Потому что хотел, чтобы все было так, как хотел он сам, верно?..

Он засмеялся от этой мысли и тут же охнул от пронзившей ногу и бок боли.

Ему не стало легче, когда всего через месяц она вышла замуж за его лучшего друга.

Может быть, давно следовало признать, что он и Бекка совсем не подходили друг другу. Если он был слишком высокомерным, она была слишком требовательной. И в постели все происходило не как хотелось ему, а как хотелось ей. Она руководила малейшим его движением. Нет, она была права, одумавшись и бросив его, — ведь ничего, кроме несчастий, такая семейная жизнь принести не могла…

Что это? Ему показалось, будто лед слегка дрогнул.

Только показалось?..

Может быть, и нет. Эти китаезы явно куда-то спешили. Может быть, в этот момент они атакуют базу… Он снова попытался пошевелиться, превозмогая боль.

Снова толчки и дрожь. Да, определенно где-то что-то взрывают. Но кто одерживает победу?..

После Бекки он старался избегать общения с женщинами. Да и зачем они были нужны, если красотки в «Мистере Виртуале» всегда доступны и готовы на все? Черт, можно было полностью уйти в эти изысканные эротические мечты, потеряться там и никогда не вернуться в реальную жизнь. Самым лучшим было то, что партнерши никогда не ныли и ничего не требовали. Боссом был ты, и они делали все, что им приказано.

Да, конечно, им было на тебя наплевать. Но иллюзия была достаточно убедительной. Фантазии всегда сильны…

А что имела в виду Лисса, сказав, что он никогда с нею не пробовал? Неужели он действительно заинтересовал ее? Или ей просто вдруг захотелось?

Нет, все женщины одинаковы. Требовательны. Капризны. И всегда готовы бросить тебя, стоить им встретить другого, который, как им кажется, станет более выгодной партией. Его лучший друг учился на юридическом. Вот почему Бекка бросила Лаки и схватилась за него, верно?

И без нее было лучше…

Мысли путались в голове от недостатка кислорода и холода, а кроме того, он давно уже не заходил в «Мистер Виртуал», и это тоже не способствовало ясности мышления. С момента старта с Земли приходилось довольствоваться видеоклипами в ПАДе, а они не могли заменить нежное и любящее прикосновение реальной женщины.

Да нет же, вовсе не реальной…

Черт, ну где же Лисса? Убежала и бросила его? Или попалась в руки косоглазым?..

Дьявол, если бы работало радио!..

Он больше не чувствовал толчков и не очень ясно понимал, сколько времени прошло. Он даже подумал, что еще раз терял сознание, но не был в этом уверен.

Лисса не могла его бросить. Да, она была женщиной. Во вторую очередь. А в первую — морским пехотинцем. А морские пехотинцы никогда не бросают своих…

Что же случилось? Может быть, она лежит убитая или раненая совсем рядом, а он ее не видит? Черт, если бы он мог встать. Он чувствовал себя гораздо лучше, ему стало тепло и уютно. Снова включились обогреватели скафандра? Может быть, скафандр поврежден не так уж и сильно? Может быть…

Он почувствовал толчок, и мгновенно ногу пронзила боль. Кто-то пытался поднять его сзади, но кто именно, он увидеть не мог.

Китайцы! Вернулись и хотят вытащить его из-под груды льда. Правой рукой он попытался вытащить нож из висевших на груди ножен. Рука не слушалась.

Он скорее почувствовал, чем увидел, как кто-то наклонился над ним. Услышал щелчок, когда этот «кто-то» вставил в гнездо внутренней связи скафандра штекер.

— Лаки! Лаки! Ты в порядке?

Это была Лисса.

Он знал, что это будет Лисса. Она — морской пехотинец, а морские пехотинцы никогда не бросают своих.

— Лаки! Это — я, капрал Картрайт! Ты потерял сознание, и я не смогла вытащить тебя из-под этих глыб! Мне пришлось сбегать за помощью! Ты слышишь меня? Очнись!

— Я… очнулся.

Он не чувствовал рук и ног, но ему было тепло. Он видел ее лицо сквозь заляпанный кровью шлем.

Видел блестевшие на ее щеках слезы. Она была… прекрасна.

— Хелло, Лисса, я скучал по тебе.

— Ты же не подумал, что я брошу тебя! Я не могла вытащить тебя и сбегала за помощью. Потом началась атака китайцев. Пришлось немного повоевать. Мы пришли, как только перебили ублюдков. Ты же знаешь, я бы никогда не оставила тебя.

— Да, — прошептал он. — Морпехи никогда… не бросают… своих…

И потерял сознание.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

25 октября 2067 года.

Отсек С-3, объект «ЕвроГИС»;

полярная станция «Зебра», Европа;

13:11 по времени гринвичского меридиана.

— Итак, джентльмены, я считаю, настало время нанести удар по врагу.

В отсеке С-3 находились все старшие офицеры, некоторые сидели вокруг стола, остальные выстроились вдоль стен. Все наблюдали за Джеффом ввалившимися глазами на изможденных лицах — последние несколько дней атаки врага стали особенно частыми и яростными, словно командир китайцев во что бы то ни стало пытался захватить базу ВКГ до прибытия подкреплений.

Возможно, думал Джефф, он пытался спасти свою репутацию. Возможно, дело было совсем в другом… например, он действовал по графику, о котором майор Уорхерст не имел ни малейшего представления.

— Положение на сегодняшний день таково, — сказал Джефф. — Осталось тридцать два прошедших боевую подготовку морских пехотинца и четыре «котика». Четверо лежат в лазарете с ранениями. Общий моральный настрой нельзя признать плохим, но нам отчаянно не хватает боеприпасов, провианта и оборудования, особенно тракторов. Мы не имеем понятия о потерях противника или моральном духе китайских солдат. Тем не менее мы знаем, что второй вражеский корабль прибудет через два дня, вернее, через сорок два часа. Мы, несомненно, подвергнемся бомбардировкам, а враг получит подкрепление и, возможно, значительное. Атаки превосходящих сил противника можно ожидать через три-четыре дня. С учетом превосходства китайцев в живой силе, технике и господства в воздухе, командование, если говорить честно, не надеется удержать позиции. Однако есть луч света в этом царстве мрака и уныния. Как вы знаете, американский корабль, а именно «Томас Джефферсон» идет нам помощь. Два дня назад, примерно в девятнадцать тридцать по Гринвичу, он начал разгон. — Джефф оглядел присутствующих и продолжил: — Штаб довольно туманно высказался о происходящем. Нам сообщили, что на «Джефферсоне» возникли какие-то проблемы со связью, но открытым текстом было передано сообщение, что никаких спасательных действий не предполагается. Это может означать, что «Джефферсон» либо пытается обмануть китайцев и убедить их в том, что направляющийся сюда военный корабль не имеет к нам никакого отношения, во что китайцы, конечно, не поверят, либо поступает на свой страх и риск, во что трудно поверить нам. Пока мотивы «ТД» не станут очевидными, мы возлагать большие надежды на помощь не будем.

Лейтенант Бил поднял руку.

— Да, Мо?

— Сэр, это означает… — Бил сконфуженно замолчал. — Я не понимаю, сэр. Мы получим помощь с Земли или нет?

Джефф улыбнулся:

— Если «Джефферсон» пытается запутать противника, должен сказать, у него это совсем неплохо получается. Если мы не можем понять его намерений, представьте, что думают китаезы! В настоящий момент, учитывая траекторию полета, точкой назначения корабля может быть только пространство Юпитера. Можно будет понять это с достаточной точностью в один час ноль-ноль минут двадцать седьмого. Корабль будет вынужден изменить траекторию и начать торможение, если, конечно, ускорение один «же» будет сохранено на протяжении всего полета, все остальное лишено здравого смысла. Если корабль не начнет торможение, он пролетит мимо нас на скорости почти четыре тысячи километров в секунду, направляясь в открытый космос.

вернуться

17

В оригинале здесь игра слов: буквенно-цифровой индекс марки скафандра «ТБ» по-английски звучит так же, как и глагол «быть» («To be»).