Но она отмалчивалась — и поступала по-своему. Если Элизабет была уверена в правильности своего решения, она не меняла его никогда и ни при каких условиях. И колледж в Бостоне она выбрала самостоятельно из нескольких вариантов, хотя он и был расположен далеко от ее родных мест — долина Напа в Сан-Франциско. А после окончания колледжа Элизабет хотела вернуться в свой городок и преподавать английский язык и литературу в местной школе.
Первое время Элизабет было в Бостоне немного не по себе: слишком много новых впечатлений, слишком много людей вокруг, но почти никого знакомого. Постепенно, правда, все наладилось: появились подружки и приятели, с которыми можно было посидеть в кафе недалеко от колледжа, съездить на пикник или пойти на танцы. Но Элизабет не слишком часто позволяла себе такие развлечения: она усердно училась, да еще записалась на отдельные курсы шведского языка, который с каждым днем узнавала все лучше и лучше.
От поклонников отбою не было, но белокурая красавица оставалась холодна, как лед. Ее не привлекали ни внешность, ни ум, ни состоятельность ухаживавших за ней молодых людей. Она видела в них однокурсников или приятелей, не более того, и ни разу не согласилась принять приглашение на более интимное свидание. Наконец, все решили, что она просто — холодная девушка, слишком много мнящая о себе и своей красоте, но… через какое-то время увидели ее в центре города с очень интересным молодым человеком, судя по выправке — военным. Тогда стали думать, где она могла с ним познакомиться. А все на самом деле получилось очень просто, хотя и совершенно случайно.
В один из свободных дней Элизабет вместе со своими одноклассниками отправилась на экскурсию в Вашингтон. Она прекрасно понимала, что если вернется работать в свой маленький провинциальный городок, вряд ли она сумеет оттуда часто выбираться. Разве что в свадебное путешествие или на экскурсию со своими подросшими детьми. Достопримечательности американской столицы ее мало интересовали, с гораздо большим удовольствием она совершила бы путешествие на другую сторону океана, по скандинавским государствам. Или хотя бы только в Швецию. Но денег на это у нее пока не было.
Когда закончилась экскурсия по Белому дому, Элизабет обнаружила, что отстала от своей группы. Особенно она не волновалась: в семь часов вечера они должны были собраться возле своего автобуса, который повезет их обратно в колледж. Но до этого времени оставалось еще часа два, не меньше, а куда отправилась группа после осмотра резиденции президента Элизабет забыла.
Она с рассеянным видом шла по улице, куда глаза глядят и вдруг столкнулась с неожиданно вышедшим из-за угла молодым человеком. Толчок был настолько сильным, что Элизабет едва устояла на ногах и машинально схватила незнакомца за рукав.
— Простите, ради бога, — извинился он. — Надеюсь, я не сделал вам больно?
— Нет, я просто испугалась, — вежливо ответила Элизабет. — Впрочем, сама виновата: зазевалась и не видела, куда иду.
Только тут она решилась посмотреть с кем ее столкнула судьба в прямом и переносном смысле этого слова. Перед ней стоял высокий, темноволосый и темноглазый молодой человек атлетического сложения. На вид ему было лет двадцать пять. И он смотрел на внезапно возникшую перед ним девушку, как на седьмое чудо света. Смотрел сверху вниз, потому что Элизабет — одна из самых высоких девушек сначала в школе, а потом в колледже, едва доставала ему до плеча.
На молодом человеке была военная форма, но какая, Элизабет не знала, потому что слабо разбиралась в подобных вопросах. Может быть, он летчик? Или моряк? Во всяком случае, свой бронзовый загар он получил явно не в Вашингтоне или Нью-Йорке.
— Разрешите угостить вас мороженым, — нерешительно пробормотал молодой человек. — Если вы, конечно, никуда не спешите. Да, я забыл представиться, меня зовут Джек. Джек Олафсен.
— Вы швед? — с восхищением спросила Элизабет. — А я — Элизабет Свенсон.
— Возможно, кто-то из моих прадедов и был шведом, — весело сказал Джек, быстро ведя Элизабет под руку к ближайшему уличному кафе. — Но я-то стопроцентный американец. Янки. Вы-то даже выглядите, как настоящая шведка…
Большего комплимента он просто не мог ей сделать и Элизабет зарделась от радостного смущения.
— Так вы не торопитесь? — снова спросил ее Джек, когда они уже ели мороженое.
— Я отстала от своей экскурсии, — безмятежно отозвалась Элизабет, которой сейчас все казалось просто прекрасным. — Ничего, я знаю, где нас будет ждать обратный автобус.