Мне нужно отдохнуть.
========== seventeenth step ==========
Уже несколько дней я не могу поговорить с Дамией; я имею в виду, что даже не могу встретить её. Я искренне пытался связаться с ней, но сам уже устаю от этого. Все мои попытки уходят в пустоту, её нигде нет, словно она никогда и не существовала, и я без понятия, что делать.
Я продолжаю стоять у входа, дожидаясь конца смены, начиная зевать от усталости. Как давно я высыпался?
— Мистер Томлинсон? — «старпёр» окликает меня, приоткрывая дверь, чтобы я мог слышать его. Я опять что-то натворил?
— Да, сэр? — стараюсь вести себя вежливо, становясь полуоборотом к нему.
— Зайдите внутрь, Уильям. У меня есть разговор для Вас, — мистер Макклан предлагает, и я слегка пугаюсь. Киваю, заходя в лобби отеля за начальником. Под вопросительные взгляды некоторых сотрудников я иду в кабинет «старпёра». Зайдя внутрь светлого кабинета, он указывает мне на кресло перед рабочим столом, за который и садится. — Вы хороший работник, Уильям, — он начинает. — Я бы даже сказал, — очень хороший. Вы ответственны, что мы очень ценим, — он подозрительно начинает, пугая меня сильнее. Разве не все увольнения начинают именно так? — Но, — ох, ну как же без этого, — в последнее время Вы выглядите неважно, — он смотрит мне прямо в глаза, отчего по коже пробегают мурашки. — Честно говоря, я слышал о сложившейся с Вами ситуации и был сильно поражён, — сглатываю слюну после его слов. Кажется, он говорит о том разе, когда я в буквальном смысле сошёл с ума. — В теории, я должен Вас уволить, но не сделаю этого.
— Спасибо, — еле шепчу, вспоминая насколько сложно мне было найти работу.
— Лучше сделаем вот как: мы предоставим Вам оплачиваемый отпуск, Уильям. Вы работаете без выходных и, думаю, отель может себе позволить дать Вам отдохнуть неделю, — он слабо улыбается, и не могу ничего понять. Человек, ненавидящий меня всем сердцем, только что предложил мне отпуск? — Отдохнёте, придете в себя. По рукам? — он спрашивает, и я неуверенно киваю. — Тогда с завтрашнего дня Вы свободны.
***
— Он действительно сам предложил тебе это? — Томас не верит мне и моим словам.
— Сам не верю, — откусываю кусок от большого яблока, сидя на столешнице в своей квартире.
— Тогда в чём подвох? — блондин делает несколько глотков воды, садясь на стул недалеко от меня. Я только пожимаю плечами, тщательно пережёвывая яблоко. — Собирайся, Уилли-Ли, — Уолш улыбается, потягиваясь на стуле.
— Куда это? — говорю с ртом полностью набитым яблоком.
— Я собирался сегодня в паб с друзьями, и ты идёшь с нами. Это событие нужно немного отпраздновать, — он объясняет спокойно.
— Что, если я не хочу? — он ещё недавно запрещал мне пить алкоголь, когда сейчас сам подталкивает к этому.
— У тебя десять минут, — лишь хмыкает он. Я решаю не спорить и только мою руки после только что съеденного яблока, удаляясь в свою спальню, чтобы сменить футболку.
***
«За Уильяма!» — группа из четырёх молодых парней возле меня, включая Томаса, кричит моё имя, чокаясь кружками, полными пива. Я слабо улыбаюсь, отпивая холодный напиток.
— Где ты жил раньше? — один из парней, Дейн, кажется, спрашивает, но я не сильно радуюсь, зная, что за этим вопросом последуют ещё.
— В Донкастере, — отвечаю неохотно, рассматривая парней.
— Иисус, Томас, почему ты не познакомил нас раньше? — парень по имени Эдвард обидчиво спрашивает у моего друга, надувая губы. У Эдварда тёмные волосы средней длины и невероятно красивые глаза, также мне безумно нравится его светлая растянутая футболка и, честно говоря, начинаю подозревать, что он гей. Уж слишком много он смотрит на меня сегодня. Справа от меня сидит Томас в своём обычном растянутом свитере, а слева от меня Дориан. Он, кажется, самый брутальный из нас всех; длинные волосы, собранные в хвост, густая борода и потянутое тело с татуировками. Между сидящим напротив меня Эдвардом и Томасом сидит Дейн с слегка рыжеватыми короткими волосами и слабыми веснушками на самом обычном лице.
— Чтобы ты спросил, Эдди, — Томас ухмыляется, подмигивая Эдварду.
— Не называй меня Эдди, Томми, — он немного истерит, складывая руки на груди в защитной позе.
— Хватит, девочки, — Дориан вместе с Дейном смеётся, на что двое других только фыркают. Иногда полезно наблюдать за чужой компанией.
— У тебя есть любимая группа, Уильям? — Дейн вдруг спрашивает меня, и я задумываюсь.
— Может быть, «The Fray»? Я не могу сказать, что мне нравится только одна какая-то группа, — пожимаю плечами, отпивая из кружки пива.
— Это которые написали саундтрек к «Клинике»? — Дориан уточняет под внимательным взглядом Уильяма. Я мычу в ответ, вспоминая одну из их песен.
— Они ведь поют про ошибки? — Эдвард слабо улыбается.
— Да, — не знаю, что ещё можно сказать, — эта песня моя автобиография, — добавляю, уже начиная жалеть об этом. Дейн начинает о чём-то спорить с Томасом, когда я чувствую, а затем и слышу, вибрацию мобильного телефона в кармане своей джинсовки.
Достаю телефон и смотрю на экран. Неизвестный номер. Хмыкаю, желая узнать кто это, поэтому встаю из-за стола кивая парням на телефон и выхожу, потому что здесь очень шумно.
— Да? — отвечаю, но ничего не слышу в ответ, так что затыкаю второе ухо пальцем. К этому времени я дохожу к чёрному выходу, когда охранник видит меня, то кивает, разрешая выйти мне на улицу. — Алло? — повторяю, ожидая услышать собеседника.
— Луи? — тихий женский голос спрашивает на другом конце.
— Да? — пугаюсь немного, потому что это незнакомый голос, но он чем-то отдаленно напоминает мне мамин.
— Это Физзи, — одна фраза переворачивает все мысли в голове. — Я звоню, чтобы сказать, что мы с Лотти недавно прочли твоё письмо, — я сглатываю, готовясь к худшему. Мои сестры прочитали письмо; это не дают мне покоя. — Она ещё думает можно ли подпускать тебя к нам, но, знаешь, думаю, ты должен приехать.
— Правда? — еле произношу, прохаживаясь по вечернему переулку.
— Да, кажется, Лотти собирается согласиться, — она отвечает негромко. — Когда ты сможешь приехать?
— Я-я… А когда можно? — после моего неловкого вопроса сестра слегка смеётся.
— Это и твой дом тоже, Лу, — думаю, она улыбается сейчас. Как давно мы виделись с Фелисите? Наверное, она уже совсем выросла.
— Спасибо, — только шепчу. — Я приеду в ближайшее время.
— Хорошо, Лу, — у меня проходят мурашки по коже от того, как она произносит моё имя. — Приезжай.
— Приеду, — не знаю зачем, но говорю это. Она завершает звонок, и я возвращаюсь в паб, предупреждая Уолша, что ухожу.
========== eighteenth step ==========
Я уже в пути, я все еще помню
Эти старые деревенские дороги.
Ed Sheeran — Castle on the Hill
— Что случилось? — Томас говорит так, чтобы только я мог услышать его. Только выдыхаю, на что друг сильнее хмурит брови.
— Мне звонила Фелисите, Шарли практически разрешила мне приехать, так что я думаю не тянуть и выезжать рано утром, — быстро выкладываю, нервно проводя по волосам.
— На чём ты поедешь? — Томас привстаёт с места.
— Либо возьму машину в аренду, либо на автобусе или поезде, — пытаюсь трезво сообразить как лучше доехать до Донкастера. Внутри меня одолевает невероятное беспокойство и тревожность.
— Я еду с тобой, поедем на моей машине, — Уолш окончательно встаёт, решительно забирая свою куртку со спинки стула.
— Это вовсе не обязательно, — начинаю противиться, потому что, наверняка, ему есть чем заняться в свободное время.
— Я лучше знаю, что обязательно, — он прерывает меня, давая понять, что спорить бесполезно. Томми поворачивается к парням, слабо улыбаясь. — Сложились непредвиденные обстоятельства, и нам с Уильямом уже нужно идти.
— Что-то случилось? — Эдвард тут же подрывается.