28
Брат, братец (разговорное выражение).
(обратно)29
Repo — лиса.
(обратно)30
Mummo — бабуся, бабушка.
(обратно)31
Ныне там пл. Мужества.
(обратно)32
Пётр Петрович Евстигнеев, генерал, начальник разведуправления Ленинградского фронта.
(обратно)33
Суворовский проспект.
(обратно)34
Большой проспект Петроградской стороны.
(обратно)35
Американская тушёнка. Такое название получила в грустную иронию: Американцы неоднократно обещали Советскому Союзу открыть второй фронт против фашистской Германии на западе. Однако, военные действия постоянно откладывали и начали их лишь тогда, когда победа Советских войск над Германией стала очевидной. А яичный порошок, который получали из США по ленд-лизу, называли «яйца Рузвельта».
(обратно)36
Трезубец (эвенк). Названа так потому, что исток свой берёт из трёх слившихся ручьёв.
(обратно)