– Что-нибудь ещё?
– Возможно, девочка не настоящая, – произнёс Стэн и почувствовал себя полным придурком.
– Что значит "не настоящая"? – удивился вооружённый дробовиком человек.
– Я не уверен, что смогу правильно объяснить. Но она может быть опасна.
Члены штурмовой группы удивлённо переглянулись, что-то быстро обсудили, после чего направились к дому.
* * *
– Кажется, к нам на вечеринку пожаловали гости, – произнёс тусклый человек.
Роберт обернулся и заметил в окне едва уловимый силуэт. Тусклому человеку стало известно о подоспевшем подкреплении.
"Сейчас начнётся операция по спасению", – пронеслась молниеносная мысль в голове детектива.
Едва он успел об этом подумать, как отряд с треском выломал дверь.
– Всем лечь лицом на пол! – выкрикнул мужчина в маске. Вслед за ним в дом проникли и быстро рассредоточились в стороны ещё несколько человек.
– Твоя песенка спета, – снова повернулся к тусклому человеку Роберт Аттвуд, но того и след простыл.
– На пол! – повторил приказ мужчина в маске.
Рука Роберта дёрнулась быстрее, чем он смог сообразить, что именно происходит. Последовало несколько выстрелов подряд. Отряд исполнил собственный приказ: мёртвые тела рассыпались по полу, словно дом Флетчеров превратился в съёмочную площадку кровавого боевика.
– Детектив Аттвуд отправил на тот свет целую команду бойцов, – театрально похлопал в ладоши из-за спины Роберта тусклый человек. – Интересно, сколько пожизненных сроков за это тебе назначит судья?
– Ах, ты, сволочь! – слёзы бессильной ярости застилали детективу глаза, но он не мог ничего поделать, пребывая в полной власти серой твари.
<p>
</p>
Джордж
<p>
</p>
Мальчик посмотрел вслед удаляющемуся автомобилю, на котором уехали детектив и его напарник, после чего во весь опор побежал к зелёной машине мисс Наварро.
Учительница нашла в багажнике тёплый плед и дала его Сильвии:
– Как ты себя чувствуешь? Сильно замёрзла?
– Ничего. Спасибо, – тихо ответила та, продолжая дрожать.
Джордж открыл заднюю дверь и занял место рядом с девочкой. Он снял очки и протёр их от дождевых капель. Девочка посмотрела на него и слабо улыбнулась. Он улыбнулся в ответ. А ещё Джордж заметил, что Сильвия, несмотря на всю свою бледность, очень красивая. Пожалуй, она могла бы составить серьёзную конкуренцию красоте мисс Наварро.
– Спасибо, что помог спасти меня, – шёпотом проронила девочка.
– Да не за что, – слегка смутившись, пожал плечами мальчик, как будто для него это было обычным делом.
– Меня зовут Сильвия.
– А меня – Джордж, – мальчик протянул ладонь, но тут же спохватился, что так принято знакомиться только с мальчишками, и опустил руку. Затем подумал, что это будет выглядеть со стороны очень невежливо, и вновь поднял её.
Сильвия уловила нерешительность мальчика. Она скрепила их знакомство рукопожатием.
– Детектив сказал, чтобы мы дождались машину сопровождения, – посмотрев на детей через салонное зеркало заднего вида, объявила мисс Наварро. – Если вы проголодались, у меня есть пакетик орешков. Кто-нибудь будет орешки?
* * *
Дети по очереди доставали из упаковки арахис, а учительница следовала по дороге за машиной с проблесковыми маячками. Синий и красный освещали непроглядную пелену дождя, выхватывая из темноты косые росчерки капель.
Иногда руки мальчика и девочки соприкасались, и они смущённо поглядывали друг на друга. Джорджу нравилось находиться рядом с Сильвией. И с мисс Наварро тоже. Кажется, он совсем запутался. Мисс Наварро сказала, что согласилась бы пойти с Джорджем на свидание, но их разделяет почти двадцатилетняя пропасть. Между ним и Сильвией такой пропасти не было.
Возможно, Сильвия могла бы согласиться на дружбу, если бы он предложил ей.
Мальчик посмотрел на девочку и ощутил, как в его груди зарождается новое чувство, которое значительно отличается от того, что он испытывал раньше по отношению к учительнице рисования. Оно растёт, поднимается по позвоночнику, кружит голову и…
…Джордж теряет сознание.
* * *
– Джордж! Джордж! Ты меня слышишь?
– Ему нужен воздух!
Мальчик приоткрыл глаза и увидел склонившихся над ним людей. Мисс Наварро, Сильвию и двоих полицейских из машины сопровождения.
– Как ты, малыш? – обратился к Джорджу мужчина в форме.
– Сильвии… нельзя… домой… – слабым голосом пробормотал мальчик.
– Что ты говоришь? – переспросил полицейский.
– Сильвии нельзя домой… – повторил Джордж. – Там тусклый человек…
– Вы понимаете, о чём он говорит? – обратился к учительнице озадаченный мужчина.
– Кажется, да, – испуганно ответила она.
– Подождите, меня вызывают, – полицейский принял сигнал по рации.