" Как нам удалось выяснить, накануне родители мальчика пережили крупную семейную ссору, – продолжал комментировать кадры безлюдного сквера корреспондент. – Хотя некоторые считают, что нападение совершено маньяком".
Слово "маньяк" произвело эффект разорвавшейся бомбы. Роберт и Барбара переглянулись и поняли друг друга без лишних объяснений. На улицах города снова появился опасный психопат, так что нельзя ни на минуту оставлять Сильвию без присмотра. На выходные она осталась гостить у бабушки с дедушкой. Роберт тут же позвонил родителям.
– Стюарт Флетчер слушает, – в привычной манере ответил в трубку его отец.
– Пап, привет!
– Ах, Роберт, это ты! Что-нибудь случилось?
– Нет, ничего. Просто хотел узнать, как у вас дела? Как там Сильвия?
– Только что позавтракала и пошла кататься на велосипеде.
– Одна?! – испугался Роберт.
– Нет, вместе с Ирэн, – успокоил сына Стюарт.
– Это точно?
– Ты же знаешь, что твоя мама глаз не спускает со своей любимой внучки. А почему ты спрашиваешь?
– В городе произошло два убийства, и мы с Барбарой беспокоимся за Сильвию.
– Вот оно что… – задумчиво протянул Стюарт и замолчал.
– Папа, пожалуйста, не оставляйте малышку без присмотра. Если нужно, я заеду за ней прямо сейчас.
– Не придумывай! У нас она в полной безопасности. Не нужно травмировать ребёнка лишними страхами. К тому же, сегодня Сильвия собиралась испечь с бабушкой свой любимый пирог.
– Хорошо, пап. Но только не позволяйте ей оставаться на улице одной!
– Роберт, неужели ты считаешь нас с Ирэн выжившими из ума стариками? Я тебя прекрасно понял. Когда наша маленькая принцесса вернётся с прогулки, она обязательно вам позвонит, чтобы вы не волновались.
* * *
Роберт знал, что родителям можно доверять, и с ними Сильвия будет в полной безопасности, но всё-таки, не дожидаясь воскресенья, приехал за дочерью в субботу вечером.
– Папочка, почему мне нельзя остаться у бабушки с дедушкой до завтра? – расстроилась девочка.
– Видишь ли, солнышко, у них много дел, – мужчина взглядом попросил поддержки у старика Флетчера.
– Каких дел? – вопросительно обернулась к дедушке внучка.
– Ну… – развёл руки в стороны пожилой Стюарт, не зная, что ответить.
– По-моему, вы всё придумываете, – Сильвия пытливо прищурилась, смерив взрослых подозрительным взглядом.
– Вовсе нет, – тут же возразил ей отец.
– Значит, у вас от меня секрет?
– Тебя не проведёшь, – изобразил сокрушённый вид Роберт и тяжело вздохнул.
– Ох, уж эти мужчины, – покачала головой девочка, заставив папу и дедушку улыбнуться. – Ведёте себя, как дети. Честное слово.
– От кого она только этого набралась? – переглянулись старший и младший Флетчеры.
– Ни от кого я не набиралась, – гордо заявила Сильвия. – Просто женское сердце всё чувствует!
Последовал дружный мужской смех.
* * *
Дома Роберт и Барбара завели с дочерью разговор о незнакомцах. Они и раньше затрагивали эту тему, но теперь следовало ещё раз напомнить Сильвии о правилах безопасного поведения на улице.
– Что ты будешь делать, если к тебе подойдёт чужой человек и попытается познакомиться? – спросил её отец.
– Нельзя разговаривать с чужими людьми, – без запинки произнесла Сильвия.
– А если он попросит тебя о помощи? – поинтересовалась мать.
– Я предложу ему позвонить по номеру 911.
– Представь, что незнакомец предлагает тебе сладости или какие-нибудь игрушки, а потом сообщает, что они лежат у него дома, – привёл в качестве примера другую нестандартную ситуацию Роберт.
– Он наверняка обманывает меня, – рассудительно сделала вывод Сильвия.
– Умница! – похвалил её отец.
– А почему вы задаёте столько вопросов про незнакомцев?
– В нашем городе появился плохой человек, но он ничего тебе не сделает, если ты будешь соблюдать всё, о чём мы с тобой сейчас говорили.
– Он убивает детей? – в голосе Сильвии прозвучал не столько страх, сколько любопытство, как будто речь шла о страшном сказочном персонаже, вроде Синей Бороды, а не о настоящем маньяке.
– К сожалению, это так, – кивнул Роберт. – Поэтому на какое-то время тебе придётся выходить из дома только в нашем с мамой сопровождении.
– Неужели даже с Дженни нельзя погулять?
– Лишь в присутствии взрослых.
– Ну, вот! Откуда только взялся этот плохой человек?! Поскорее бы его поймала полиция!
– Поверь, нам тоже очень хотелось бы этого…
* * *
Рассказ родителей очень расстроил Сильвию. И дело было вовсе не в том, что по улицам бродил убийца – он почти не внушал девочке беспокойства, существуя в мире криминальных новостей по ту сторону телевизионного экрана, – а в том, что её теперь ни за что не отпустят к живущей по соседству подруге Дженни. Папа и мама боятся, что плохой человек может напасть на детей, чтобы причинить им зло.