– Ничего, – слабо улыбнулся Роберт Аттвуд. – Я не сомневаюсь, что ты и впрямь бежал бы, как ветер, если бы учительница отправила тебя вслед за Сильвией, но она поступила правильно, наказав тебе оставаться в классе. Кто знает, чем бы обернулось твоё стремление помочь…
* * *
В зале было проведено экстренное совещание для всего отдела. С помощью проектора техник вывел на большой экран фотографию восьмилетней Сильвии Флетчер.
– Внимание, коллеги! – окликнул присутствующих шеф. – У нас складывается чрезвычайное положение. Детектив Аттвуд поделится с вами подробностями. Прошу, Роберт!
Тот занял место шефа за трибуной.
– У меня есть для вас важная информация! Пропала девочка, которую вы сейчас видите на экране. Возможно, к её исчезновению приложил руку серийный убийца. – По залу пробежал ропот. – Сейчас множество патрулей прочёсывают местность, но пока безрезультатно.
Роберт воспользовался пультом, чтобы переключить слайд с фамилиями и именами.
– Здесь приведён список убийств за последние четыре года. Как вы можете заметить, все они совершены в ноябре. Более ранняя выборка не позволила выявить столь чёткой закономерности.
– Четыре года? – вырвался вопрос из толпы.
– Убийца намеренно менял почерк, так что никому не пришло в голову соотнести все эти преступления между собой. Если быть откровенным, мне и самому с трудом верится, что на это способен один человек. Но я выстроил все данные в хронологическом порядке, и у меня получилась следующая картина.
Теперь на слайде появилась дополнительная информация с возрастом и социальной принадлежностью жертв.
– Поначалу он убивал бродяг. Согласитесь, смерть бездомного вызывает не такой резонанс в обществе, как, скажем, девушки или ребёнка. Но с каждым годом вылазки убийцы становились более дерзкими. В ноябре этого года он лишил жизни семнадцатилетнюю Кэролайн Джойс и двенадцатилетнего Мэтти Ковердейла. Теперь прямо возле школы пропала восьмилетняя Сильвия Флетчер, которая до сих пор не найдена. У нас также имеются свидетельские показания о попытке нападения, но я не могу утверждать с полной уверенностью, что речь идёт об одном и том же преступнике.
Важно знать, что у него, скорее всего, имеются серьёзные "сезонные" нарушения психики. Но он вовсе не глуп. Так, при осмотре тела Кэролайн Джойс обнаружилось, что он состриг ей ногти. С пальцами Мэтти Ковердейла подобной процедуры убийца не проделал. Чем он руководствовался в первом и втором случаях? Однозначного ответа у меня нет. Могу только предположить, что девушка сопротивлялась и хваталась за него, а мальчик почти сразу сдался.
Зал заволновался. Сотрудники отдела начали переговариваться между собой. Неужели они прозевали появление серийного убийцы, который беспрепятственно орудовал в городе целых четыре года подряд?
– Теперь наша первоочередная задача – найти Сильвию Флетчер и остановить убийцу. Более подробно ознакомиться с делом вы сможете сразу после совещания.
* * *
– Роберт, ты только посмотри!
– Что это? – детектив взял в руки нарисованную на альбомном листе карту. Ему сразу же бросилось в глаза, что она выполнена детской рукой. Кто-то старательно вывел названия улиц, подписал школу, возле которой пропала Сильвия Флетчер, а почти в самом верху изобразил красную стрелку, указывающую на узкий проулок. Рядом со стрелкой красовалась надпись "Он утащил её сюда".
– Как тебе нравится?
– Это какой-то розыгрыш?
– Не знаю. Наши ребята уже выехали.
– Экспертизу сделали?
– Отпечатков нет, но на бумаге обнаружены следы мелких волокон. Судя по составу, это пряжа. Из такой обычно вяжут зимние варежки.
– Что думаешь?
– Может, это проделки одноклассников девочки, которая пропала?
– Даже не знаю… – Роберт задумчиво повертел лист в руках. – Всё зависит от того, подтвердится ли информация о похитителе, или нет.
– Думаешь, убийца действительно завёл девочку в подворотню? Мы ищем её третий день, а тела до сих пор не нашли.
– Не нашли, – вздохнув, согласился детектив. – Либо он сменил тактику, либо что-то ему помешало.
– Подожди-ка, мне звонят! Слушаю. Да. Вы уверены? Понял.
– Какие-то новости?
– Нашли указанное на карте место. И тебе лучше самому на него взглянуть.
* * *
Роберт поспешно схватил с вешалки плащ и вышел на парковку к своему автомобилю.
На лобовом стекле замелькали жёлтые круги от уличных фонарей.
"Тебе лучше самому на него взглянуть…" – слова коллеги о новом месте преступления эхом звучали в памяти детектива.
К чему эта игра в загадки? Когда он поинтересовался, обнаружено ли тело Сильвии Флетчер, то прямого ответа на вопрос так и не получил. Что же там произошло?
Подъехав по нужному адресу, Роберт Аттвуд буквально выскочил из машины и бросился в указанном полицейским направлении.
– Сюда! – пригласил его к двери в подвал другой полицейский. – Осторожнее, не ударьтесь головой.
– Спасибо! – поблагодарил его за заботу детектив и оказался в узком коридоре. Где-то впереди горел свет. Должно быть, эксперты уже работают над поиском следов преступника.