– Она как будто напрочь забыла о своей прежней жизни.
– И в чём это проявляется?
– К примеру, она равнодушно реагирует на любимые игрушки. Вчера мы играли с ней в куклы, и я предложила кого-нибудь выбрать. К сведению, любимым у неё всегда был плюшевый медведь, с которым Сильвия почти не расставалась. Но она его проигнорировала. Вот я и спрашиваю: может быть, у моей дочери заблокированы какие-то воспоминания?
– Миссис Флетчер, результаты диагностики этого не показали. Как только мы снимем симптомы мутизма, и ваша девочка заговорит, вы убедитесь в том, что с памятью у Сильвии никаких проблем нет.
– Надеюсь, ваши слова подтвердятся.
– Доверьтесь моему многолетнему опыту. И не отчаивайтесь.
– Спасибо вам за тёплые слова, доктор Патчелл! Просто я волнуюсь за неё!
– И это нормально, – на лице мужчины в халате появилась отеческая улыбка. – Каждая нормальная мать волнуется за своего ребёнка. Но сейчас Сильвии требуется ваша поддержка, а не волнение. Понимаете?
– Да, я возьму себя в руки! – улыбнулась в ответ Барбара.
– Вот и замечательно!
* * *
Супруги легли в кровать, но ещё не спали. С той ночи, когда их дочь пропала, между ними не было физической близости. Теперь же мужчина попытался поцеловать жену, чтобы добиться чего-то большего, вот только она остановила его решительным движением ладони.
– Пожалуйста, Роберт, давай не будем!
– В чём дело, Барбара? – спросил он.
– Сейчас у Сильвии трудный период восстановления, и мы не должны так себя вести! – прошептала она.
– Чем это может ей навредить?
– Это… вроде как… неправильно.
– Ты всё усложняешь.
– Неужели тебя абсолютно не волнует состояние нашей дочери?
– Конечно, волнует! И твоё состояние меня волнует тоже! Тебе нужно хотя бы немного отвлечься от мрачных мыслей, – Роберт вновь совершил наступательный манёвр, чтобы запечатлеть поцелуй на шее Барбары. Он ловко скользнул рукой по её бедру и тут же получил повторный отпор.
– Прекрати! – шикнула на него жена.
Мужчина обиженно убрал руку и капитулировал на свою половину кровати:
– Так лучше?
– Я сегодня разговаривала с Чарльзом, – вместо ответа произнесла Барбара. – Он сказал, что даст мне месяц. Если Сильвия за это время успеет поправиться, то я спокойно вернусь на работу.
Что произойдёт, если дочери потребуется дальнейший уход, озвучивать не требовалось.
– А что говорит доктор Патчелл? – переключился на серьёзный лад Роберт.
– Что мы должны запастись терпением. Но мне кажется, что он уже и сам начинает сомневаться в своих радужных прогнозах.
– У Сильвии есть какие-то серьёзные осложнения?
– Доктор этого не подтверждает. Хотя я ему рассказала о её проблемах с памятью.
Роберт промолчал.
– Если в ближайшем будущем не произойдёт никаких улучшений, нам придётся подыскать хорошую клинику, – сделала вывод Барбара.
* * *
Во время очередного визита к доктору мать Сильвии поставила вопрос об эффективности лечения. Она призналась, что не замечает никакого видимого прогресса.
– Я прекрасно понимаю ваши чувства, миссис Флетчер, – согласился доктор Патчелл. – Вам хочется, чтобы ваша дочь как можно скорее поправилась. Возможно, вы даже ставите под сомнение мой профессионализм, если я не совершил чуда в столь короткий срок.
Барбара слегка поджала верхнюю губу. Она действительно усомнилась в докторе, отчего ей стало немного стыдно за себя.
– Как это ни странно, но нейролептики не принесли ожидаемого результата, и я собираюсь подключить дополнительные методы терапии. Мы назначим Сильвии массаж, лечебную гимнастику, а также прибегнем к использованию арт-терапии, чтобы купировать возникшее невротическое расстройство.
– Когда к моей дочери вернётся речь, она сможет рассказать о том, что с ней случилось? – спросила Барбара.
– Понадобится работа с квалифицированным психологом, чтобы нейтрализовать очаг болезни. Представьте, что травмирующее событие, отложившееся в памяти девочки, – это нечто вроде опухоли, которую необходимо вырезать, но вырезать с такой ювелирной точностью, чтобы не задеть соседние органы, а в нашем случае – не нанести новую психическую травму. Понимаете?
– Кажется, да.
– А вот и наша красавица! – улыбнулся доктор Патчелл, когда медсестра ввела в кабинет Сильвию после очередной процедуры. Та никак не отреагировала на комплимент.
– Итак, миссис Флетчер, со следующей недели мы приступим к курсу массажа и лечебной гимнастики, а вы, в свою очередь, займётесь с вашей девочкой совместным творчеством. Это может быть лепка, рисование или изготовление поделок из цветной бумаги.
– Мы с Сильвией обязательно попробуем что-нибудь сделать! Правда, милая? – обратилась к дочери мать.
К сожалению, Сильвия не разделила энтузиазма матери.