Выбрать главу

     – И где же, по-твоему, он запер девочку?

     – В доме Роберта Таненбаума!

     Во взгляде учительницы читалось сомнение.

     – Она там, мисс Наварро! И если я ошибся, пусть меня исключат из школы!

     – Не горячись.

     – Нам нельзя терять времени!

     – Наш последний визит к Роберту Таненбауму закончился не самым приятным образом.

     – Наша главная цель – спасти Сильвию!

     – Хорошо, если она и впрямь там, то мы не будем геройствовать и вызовем полицию, договорились?

     – Так точно! Только позвоните, пожалуйста, моей бабушке и скажите, что я задержусь на занятиях. Иначе она меня не отпустит.

     – Хочешь, чтобы я обманула твою бабушку?

     – Но ведь ложь во спасение не считается? – с надеждой спросил мальчик.

     – Ладно, Джордж. Надеюсь, я не напрасно соглашаюсь на всё это.

     – Мисс Наварро, вы самая замечательная учительница на свете! – ученик позволил себе вольность обнять молодую женщину. И почувствовал себя невероятно счастливым, когда её тёплые ладони нежно прикоснулись к его плечам.

     * * *

     Помня прошлую поездку, мисс Наварро не стала углубляться в лес по ухабистой дороге, чтобы снова не увязнуть. Она свернула на небольшую полянку под деревьями и заглушила двигатель. Джордж помог ей прикрыть маленький зелёный автомобильчик сухими ветками, так что можно было не беспокоиться о том, что его кто-нибудь увидит со стороны.

     Учительница и мальчик зашагали вперёд, прислушиваясь к тревожной тишине. Женщина взглянула на телефон и убедилась, что сигнал сотовой сети отсутствует. Значит, в случае непредвиденной ситуации, им придётся рассчитывать только на себя.

     "Не самая удачная команда спасателей", – нервно усмехнулась мисс Наварро, но ничем не показала своей неуверенности.

     Она до сих пор не понимала, как Джорджу удалось втянуть её в это сомнительное приключение. Почему она согласилась сопровождать мальчика, который рассказал ей абсолютно невероятную историю? Неужели она и впрямь поверила, что он нашёл пропавшую девочку во сне? Такое бывает только в фантастических фильмах о детях, обладающих необычным даром. Разве у Джорджа был такой? Учительница посмотрела на идущего рядом ученика и поняла, что причиной всему обычное сочувствие к мальчугану, так рано лишившемуся родителей. Возможно, он придумал эту историю и хочет немного поиграть в "героев", а она потворствует ему, чтобы не ранить его нежное сердце.

     – Смотрите, – неожиданно нарушил размышления учительницы Джордж. – На окнах появились решётки. Раньше их там не было.

     Мисс Наварро посмотрела на показавшийся впереди старый дом. И действительно, два выходящих на тропинку окна закрывали толстые металлические прутья.

     – Наверное, мистер Таненбаум был настолько огорчён нашим визитом, что решил ещё надёжней отгородиться от внешнего мира, – попыталась шёпотом пошутить учительница.

     – Нет, – отрицательно тряхнул головой Джордж. – Это сделал тусклый человек.

     По коже молодой женщины пробежал мороз.

     А что, если мальчик и впрямь говорит правду? Тогда находиться в этом месте крайне опасно. Мисс Наварро вспомнила серию жутких рисунков из альбома Джорджа с тёмным вытянутым силуэтом, и её охватил настоящий ужас.

     – Джордж, давай вернёмся к машине и вызовем полицию? – предложила она.

     – Мы должны убедиться, что Сильвия там, – указал на жилище художника ученик.

     – Я не думаю, что это хорошая затея.

     – Но мы должны ей помочь! Иначе тусклый человек причинит девочке вред!

     "Или нам", – со страхом подумала мисс Наварро. Выдумка ребёнка начала приобретать правдоподобные очертания.

     – Вы можете остаться здесь, а я подберусь к дому и загляну внутрь, – предложил Джордж.

     – Я не могу отпустить тебя одного.

     – Тогда пойдёмте вместе.

     – Ладно, давай как можно быстрее покончим с этим и будем убираться отсюда.

     * * *

     "Лишь бы он нас не заметил… Лишь бы он нас не… Лишьбыоннас…" – от частого мысленного повторения фраза утратила всякий смысл. Учительница почувствовала, как сердце бьётся о рёбра, но отступать было поздно. Пригнувшись, мальчик ловко продвигался к старому дому, а мисс Наварро следовала за ним.

     – Сюда! – прошептал Джордж и поманил старшую спутницу за собой.

     – Подожди! – сдавленно выдохнула молодая женщина.

     Они прижались к стене и перевели дыхание.

     – Сможете меня подсадить? – спросил ученик.

     – Сейчас, – мисс Наварро пригнулась и помогла Джорджу взобраться к ней на плечи. К счастью, он весил не так много, и она смогла выпрямиться.

     Мальчик схватился за решётку и посмотрел в окно.

     – Что там?

     – Подождите, пока ничего не вижу, – Джордж сложил ладони домиком над глазами, чтобы уменьшить отражение стекла. Комната показалась ему знакомой. Во снах он видел именно её, но с обратной стороны.

     Мальчик тихонько постучал по окну костяшкой указательного пальца. На кровати кто-то шевельнулся.