— Твоя секретарша.
— Это совсем другое дело. Она из хорошей семьи.
Дуглас хотел отделаться какой-нибудь фривольной шуткой, но вовремя опомнился, представив себе, в каком состоянии сейчас находится его сестра. А в такие моменты она способна натворить бог знает каких глупостей.
— Я немедленно наведу справки, — пообещал он, — и позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.
Положив трубку, он тут же набрал другой номер.
— Секретарь мистера Саймонса, — послышался в трубке девичий голосок. — Кто его спрашивает? Мистер Уилберфорс? Сейчас узнаю, у себя ли он.
Спустя несколько секунд она снова взяла трубку:
— К сожалению, его нет сейчас на месте. Что ему передать? Куда он может вам позвонить?
— Не беспокойтесь, — ответил Дуглас. — Просто передайте, когда он вернется, что его письмо от 3-го марта я получил.
— Хорошо, сэр.
Повесив трубку, девушка вернулась в кабинет начальника.
— Звонил мистер Уилберфорс. Вы велели сказать, что вас нет, если он позвонит.
— Да, велел, — согласился мистер Саймонс, маленький человечек в очках с линзами. — Он что-нибудь просил передать?
— Он сказал, что получил ваше письмо от 3-го марта, вот и все.
— Вы уверены, что он сказал «3-го марта»?
— Я не глухая, — обиделась девушка.
— Ладно, — успокоил ее мистер Саймонс. — Переведите телефон на меня, а сами отправляйтесь завтракать.
— Еще не время.
— Ну тогда купите себе новую шляпку.
Мистер Саймонс подождал, когда захлопнется входная дверь, и лишь после этого набрал номер в Айлингтоне.
Джерри Лайт, выслушав его, переспросил:
— Вы уверены, что он сказал вам «3-марта»? Хорошо. Большое спасибо. — Он положил трубку.
Выдвинув ящик стола и вынув из него дневник, он открыл его на первой неделе марта. Затем он взглянул на часы — было начало первого. Нахлобучив шляпу, он спустился во двор.
— Присматривай за складом, Сэмми, я ухожу, — сказал он парню с лохматой шевелюрой, пилившему какой-то брус, и быстро зашагал к воротам. Он шел, казалось, наугад, петляя по пустынным переулкам, но путь его лежал в северно-восточную часть Лондона.
Пробило ровно час пополудни, когда он вошел в небольшую пивную в Хэкни-даунс и на ходу бросив хозяину: «Здорово, Лен», прошел через зал в заднюю комнату.
Дуглас Мерчант сидел перед горящим камином и бережно, словно согревая, держал в руках стакан с виски: Он указал Лайту на другой уже наполненный стакан, ждущий на столе.
— Спасибо, — сказал тот. — Как я понимаю, вам все уже известно.
— Поэтому я вернулся из Германии. В газетах сообщалось лишь, что Алекс, выйдя из госпиталя, исчез. Никаких подробностей. Все это может быть уткой.
— Нет, это правда, — сказал Лайт. — Он звонил мне сегодня утром.
— На склад? — Верхняя губа Дугласа искривилась в злобной гримасе и обнажила зубы.
— Нет. У него хватило ума позвонить мне через Шейди Саймонса.
— Он не сказал, как он попался?
— Считает, что ему просто не повезло. Полицейский патруль засек его в тот момент, когда он бросил эту девицу в реку.
— Я не верю в таких делах в везение или невезение, — сказал Мерчант. — А ты?
— Я тоже, — ответил Лайт. — Мне кажется, они сели нам на хвост.
— Чего хочет Алекс?
— Чтобы мы его спрятали. Вчера ему пришлось ночевать на набережной. А от вас — чтобы вы помогли ему уехать из Англии.
— А если я не сделаю этого?
— Он пока молчит. А если его заставят говорить, ему есть что рассказать.
Мерчант отпил из стакана.
— Надо что-то решать с ним, — сказал он. — Самое безопасное для него место — это Восточная Германия.
— У меня есть для него более безопасное место, черт бы его побрал.
Из камина выпал раскаленный уголек. Тихо тикали часы. Дуглас слышал, как хозяин пивной приветствует посетителей словами: «Неплохой денек для марта месяца». Он произносил эту фразу каждому, кто входил в его заведение.
Дуглас допил виски и встал.
— Думаю, ты прав. Нам скоро придется сворачивать дела. Не гоже оставлять хвосты. Пойду навещу сестрицу — она, небось, в истерике. Выйдем через заднюю дверь.
Как только они вышли на тротуар, к ним приблизилась девушка с кружкой для пожертвований.
— На строительство деревенской больницы, — сказала она. Девушка была прехорошенькая. Дуглас полез в карман и, выудив крону, бросил ее в кружку.
— А цветок оставьте себе. Продадите еще раз, — любезно сказал он девушке.
— Благодарю вас, сэр, — ответила та.
Дуглас заметил, что к ее плечу приколот необычно больших размеров цветок, круглый и темный пестик которого напоминал черный глаз.