— Что же дальше?
— Теперь, — мрачно изрек Болдуин, — местная полиция, по требованию банков, обратилась к нам за помощью. А под ней они понимают нечто большее, чем простое расследование и координацию действий.
— А что же?
— Две или три мобильные группы специального назначения, как при расследовании убийств.
У Петреллы екнуло сердце.
— Это не так просто. Боюсь, при таком количестве участников мы совсем потеряемся.
Увидев его лицо, Болдуин не удержался от смеха.
— Совсем не обязательно. Но это означает, что нужен немедленный результат. Каковы успехи отдела за это время?
Это был нелегкий вопрос для Петреллы. Не скажешь же: «Мы анализируем информацию. Вот кончим анализ…» Поэтому он сказал:
— У нас есть версия. Она может кое-что прояснить. — И он рассказал Болдуину о Джерри Лайте.
— Ты считаешь, он главарь?
— Нет, я так не думаю. Но уверен, что ему поручена самая тяжелая часть работы. У них ведь тоже есть свои летучие отряды. Когда работа закончена, кто-то один, а может, и два, забирают инструмент и доставляют к месту его хранения, заодно прихватив для передачи тому, кому следует, долю, причитающуюся за амортизацию инструмента.
— Раз так, тогда между Лайтом и главарем шайки должна существовать постоянная связь.
— Мы разрабатываем эту линию, — пояснил Петрелла. Он, на всякий случай, решил пока не говорить о найденном у Лайта дневнике и, вообще, при каких обстоятельствах он к ним попал. — Можно по марке попытаться найти изготовителя инструментов. Для этого придется съездить в Западную Германию.
— Это можно устроить, — сказал Болдуин. — Потребуется несколько дней. Ехать придется тебе. Ты знаешь немецкий?
— Достаточно, чтобы объясниться, — ответил Петрелла по-немецки.
Когда он вернулся к себе, его встретил расстроенный сержант Эдвардс.
— Вы можете себе представить, чтобы человек с редким и необычным именем Олвин Кордер мог исчезнуть, словно никогда и не существовал? — воскликнул он.
За это время столько событий произошло, что Петрелла не сразу сообразил, о ком идет речь.
— Вы говорите о том, втором, который был соучастником Лайта в нападении на управляющего банка в Эксетере?
— Да. Кордер, оказывается, был одним из директоров-распорядителей фирмы по сносу зданий. Лайт тоже там работал.
— Директор-распорядитель? Вы уверены?
— Совершенно уверен. Это все подтверждается документами. Вторым из директоров был некий Дуглас Мерчант. Он и Кордер создали фирму сразу же после войны. В 1952 году они обанкротились. Я проверил все, где они могли значиться, — телефонные справочники, списки избирателей, списки на получение водительских удостоверений, паспортов…
— Возможно, он умер.
— Первым, где я навел справки, был реестр об умерших в Сомерсет-Хаузе.
— Ну и что? — сказал Петрелла. — Возможно… — но тут появление Уилмота помешало ему закончить фразу. Сержант влетел в комнату как экспресс, пуская пары.
— Угадайте, какую новость я принес? — воскликнул он. — Появилась еще одна банкнота. Это уже перекрестная ссылка!..
Три головы одновременно склонились над банкнотой.
— Владелец маленькой типографии в Нью-Кроссе сдал ее в фонд помощи местной полиции. Найдя на ней знак, полицейские тут же отнесли ее обратно владельцу и поинтересовались, откуда она у него. Он объяснил, что она была в той сумме денег, которые ему заплатили за печатание пригласительных билетов на благотворительный обед в ресторане «Хомборг-Карлтон».
— Отлично, — тихо произнес Петрелла. — А кто устроитель обеда?
— Какое-то благотворительное общество, посылающее летом детишек на взморье отдохнуть.
Петрелла справился с каким-то списком.
— Есть такое общество. Оно действительно устроило благотворительный обед в ресторане. Это уже не похоже на простое совпадение.
— Кто его председатель?
— Некая миссис Констанция Велден.
— Кажется, я уже слышал это имя. Эта дама довольно активно занимается благотворительностью, не так ли? Что скажешь, Уилмот?
— Это не по моей части, — буркнул тот.
— Зато по моей, — решительно заявила Джейн. — Я как-то сама занималась благотворительностью.
И не мешкая, она направилась к двери.