Выбрать главу

Его очертания размыты, но ребята различают внушительные размеры, клыкастую пасть и когтистые лапы. Это чудовище нависает над артефактом, словно охраняя его.

"Что... Что это такое?!" - ужасается Алена, сжимая палочку в дрожащих руках.

Профессор Хмурая , стоящая у входа в подземелье, вдруг побледнев, подает голос:

"Этого не может быть... Я забыла предупредить вас об этой ловушке!"

Директор, услышав ее, резко оборачивается:

"Ловушке? О чем вы говорите, Хмурая?!"

Женщина, ее взгляд полон тревоги, поворачивается к нему:

"Этот артефакт Куб охраняет древнее, могущественное чудовище! Оно пробудится, если кто-то посмеет к нему прикоснуться!"

Услышав это, Алена, Иван и Толик, в ужасе, недоуменно переглядываются. Им и в голову не приходило, что они могут столкнуться с такой опасностью.

"Что нам делать, сэр?!" - отчаянно кричит Толик, его голос дрожит.

Директор, его лицо напряжено, но голос звучит твердо:

"Немедленно возвращайтесь! Вы должны любой ценой избежать столкновения с этим чудовищем!"

Но не успевают друзья-Медведи сделать и шага, как из-за постамента раздается оглушительный рев. Гигантская тварь, ее пасть разверста в яростном вопле, устремляется к ним, сотрясая землю своими могучими движениями.

Алена, Иван и Толик, объятые ужасом, в панике применяют защитные заклинания которые успели выучить , отчаянно отражая атаку чудовища. Но его сила и ярость подавляют их, и вскоре они оказываются прижаты к древним стенам, с ужасом ожидая неминуемой гибели.

Профессора, видя это, кидаются на помощь, сплетая вокруг них заклинания, но мощь древнего стража артефакта кажется непреодолимой.

Иван, в последнем порыве, кричит:

"Профессор Хмурая , почему вы нас не предупредили?!"

Внезапно, из тени раздается хриплый, виноватый голос:

"Я... Я думала, что смогу справиться с ним одна. Но он оказался сильнее, чем я ожидала..."

Все взгляды обращаются к профессору Хмурой, которая, опустив голову, выходит вперед, ее лицо исполнено раскаяния.

Директор, гневно сверкнув глазами, грозно рявкает:

"Вы оставили учеников без предупреждения о чудовище! Как вы могли?!"

Но в этот момент чудовище, издав оглушительный рев, наносит очередной мощный удар, заставляя всех пошатнуться. Друзья-Медведи, понимая, что больше не выдержат натиска, отчаянно ищут выход из этой безнадежной ситуации.

Когда казалось, что надежда покинула их, и ужасное чудовище готово раздавить их , Иван случайно спотыкается обо что-то на полу оно издает звук бряканья и чудовище на мгновение останавливается . Оглядевшись, он замечает старинную лютню, лежащую в пыли.

В отчаянии Иван, не думая, хватается за инструмент и, отчаянно переборов страх, начинает перебирать струны. И в тот же миг из лютни раздается удивительно мелодичный, нежный звук, наполняющий весь подземный зал.

Чудовище, чье рычание только что оглушало, вдруг застывает на месте, будто завороженное этой музыкой. Его огромное тело напрягается, но движения становятся плавными и размеренными.

Алена и Толик, пораженные, наблюдают, как ярость и агрессия на мгновение покидают жуткое существо. Оно, словно завороженное, замирает, тихо рыча, но не делая ни единого шага в их направлении.

Профессор Хмурая, ее глаза широко распахнуты от изумления, произносит потрясенно:

"Невероятно... Музыка усмиряет это древнее создание!"

Директор, его лицо озаряется пониманием, поворачивается к ней:

"Конечно! Этот артефакт охраняет магическая лютня, как часть самой защитной системы! Вот почему чудовище остановилось!"

Профессор Хмурая , ее щеки пылают от стыда, виновато склоняет голову:

"Я... Я должна была знать об этом. Музыка - единственное, что может успокоить стража..."

Иван, продолжая играть на лютне, не отрывает взгляда от замершего чудовища. Его пальцы летают по струнам, извлекая чарующие, успокаивающие звуки. И с каждой секундой огромное существо расслабляется, его дикая ярость постепенно покидает.

Постепенно, под бархатные ноты музыки, чудовище полностью затихает, его массивное тело замирает, будто погрузившись в глубокий сон. Иван , продолжая играть, переглядываются, не веря своим глазам.

Профессора, наблюдающие за этим, также переполняются изумлением и восхищением. Директор, его взгляд полон гордости, произносит:

"Ну что ж, юные Медведи, вы нас поразили. Ваша смекалка и отвага спасли положение."