Выбрать главу

Путни — арочный мост через Темзу, соединяющий районы Путни (южный берег) и Фулем (северный берег).

________________

Два темнокожих музыканта на переднем плане картины — участники группы «Christy Minstrels» (букв.: «менестрели Кристи»), основанной в Нью-Йорке Эдвином Пирсом Кристи (1815–1862) в 1843 г. (в этом же году завершается действие романа «Сибилла»); в 1857 г. группа впервые приехала с гастролями в Лондон.

Ил. 227.
«Площадка для крикета имени Томаса Лорда»

Площадка для крикета имени Томаса Лорда («Лорде») — игровое поле на территории района Сент-Джонс-Вуд, округ Вестминстер.

Ил. 228.
«Лаймс, район Мортлейк»

Лаймс (Мортлейк-Хай-стрит) — улица в районе Мортлейк, округ Ричмонд-на-Темзе, юго-западная часть Лондона.

Ил. 229.
«Гребцы»
Ил. 230.
«Конная прогулка»
Ил. 231.
«На высоких ветвях»
Ил. 232.
«Утренний заезд»
Ил. 233.
«Угол Гайд-Парка. Въезд со стороны Пикадилли»
Ил. 234.
«Мельбурн-Хаус. В ожидании его светлости»
Ил. 235.
«Конная стража»
Ил. 236.
«Голландский домик. В саду»

Голландский домик — большой особняк в районе Кенсингтон, в XIX в. — место собраний вигских аристократов; в 1940 г. был практически полностью уничтожен немецким авианалетом.

Ил. 237.
«Угол Гайд-Парка. Конная прогулка»
Ил. 238.
«Ледис-Майл»

Ледис-Майл (Ladie’s Mile, букв.: «Дамская миля») — дорога для конных экипажей, пролегающая вдоль северного берега озера Серпентин на территории Гайд-Парка.

Ил. 239.
«Вечер в парке»
Ил. 240.
«Под кронами Регентского парка»

Регентский парк — открытая территория для прогулок в северной части Центрального Лондона.

Ил. 241.
«На берегу реки в тени ветвей»
Ил. 242.
«Кенсингтонские сады. Большое дерево»

Кенсингтонские сады — парковая территория вокруг Кенсингтонского дворца.

Ил. 243.
«Гуляние в Чизвике»

Чизвик — столичное предместье, ныне входящее в состав округа Хаунслоу в западной части Большого Лондона.

Ил. 244.
«Хайгейт. Двое пилигримов»

Хайгейт — деревня на севере Большого Лондона, отделенная от центра города лесопарковой полосой Хэмпстед-Хит.

Ил. 245.
«Хэмпстед-Хит в стародавние времена»
Ил. 246.
«Хэмпстед-Хит»
Ил. 247.
«Возвращение домой из Голландского домика»
Ил. 248.
«Дерби. Возвращение домой»
Ил. 249.
«Гринвич. Светский сезон»
Ил. 250.
«Бал в Мэншн-Хаус»

Мэншн-Хаус — официальная резиденция лорд-мэра Лондона.

Ил. 251.
«Партер. Королевская опера»
Ил. 252.
«Балаган»
Ил. 253.
«Человек-бутерброд»

Надпись: «Друри-Лейн. | Опера. | Кристина Нильсон».

________________

Нильсон Кристина (1843–1921) — шведская оперная певица; родилась в тот год, которым завершается действие романа «Сибилла».

Ил. 254.
«Панч и Джуди»

«Панч и Джуди» — традиционный уличный кукольный театр, возникший первоначально в Италии в XVII в., а затем, в конце того же столетия, появившийся в Англии.

Ил. 255.
«Завсегдатаи балагана»
Ил. 256.
«Маленькие пациенты детского госпиталя»
Ил. 257.
«Торговец печеной картошкой»