Агенты, видимо, неплохо зарабатывали на продаже сбитня с пряными травами и приправами, ибо погода в эту пору в Петербурге чаще всего была промозглой, холодные ветры задували от Финского залива, летели над Невой и каналами. Красивая женщина тоже попросила себе сбитня. Выпила и сказала, что у неё нет денег и она отдаст потом. Сбитенщик-агент остолбенел от неожиданности. Потом заулыбался:
– Вот ежели бы поцелуй за сбитень получить, так можно было бы налить еще!
Женщина шлепнула его зонтом по заднему месту, мелодично сказав:
– Подожди, милый, может, еще и два поцелуя получишь! – и вспорхнула на крыльцо дома французского посланника.
«Наверняка, новую горничную нанял проклятый французишка! – завистливо подумал агент. – Вот жеребчик, так жеребчик! Женщин меняет ежедневно, сколько фрейлин познал, говорят, с самой принцессой Елисаветой путается».
А незнакомка смело вошла в дом и сказала мажордому:
– Доложи-ка маркизу де ла Шетарди, что прибыла Марианна! Что ты смотришь на меня как баран на новые ворота? Иди выполняй, что сказано! По одежке встречают, по уму провожают! Слыхал такую русскую пословицу?
Француз-мажордом пожал плечами и неохотно пошел выполнять приказание странной незнакомки. Вдруг попадет от хозяина? Девка-то явно не того круга!
Маркиз, услыхав о приезде Марианны, не рассердился, а быстро спустился по лестнице, схватил незнакомку за руку и потащил в свой кабинет.
Когда они остались одни, незнакомка задрала платье и сказала:
– Один момент, дорогой маркиз, сейчас я сниму панталоны и вы будете полностью удовлетворены!
– Ни минуты не сомневаюсь! – воскликнул маркиз, обнажая ровные белые зубы.
Прелестница приспустила панталоны и вытащила из них увесистый сверток:
– Вот маленький подарочек для нашей принцессы от кардинала Флери и Семена Нарышкина. Эти денежки еще больше поднимут престиж Елисаветы среди славных гвардейцев. Им же надо побаловать содержанок, приодеться. Деньги вообще никому не мешают.
– Уверяю вас, дорогой Пьер, – сказал маркиз, – дело не только в деньгах, гвардия и народ – за принцессу. Вот и Бирона в ссылку отправили, а всё едино – всем управляют немцы. Да и нынешний наследник, в нем и крови-то русской почти нет. А принцесса Елисавет все же дочь великого Петра! И как она щедра и красива! Народу это нравится. Конечно, ей теперь нужны деньги весьма. Весы ведь могут качнуться и в ту, и в другую сторону. Я и не чаял получить от вас эту посылку, ведь вы были в застенках Ушакова!
– Был! Но у них не было ни малейших улик против меня. Я увидел слежку за собой сразу как возвратился из Франции. И я отводил им глаза: пьянствовал, дебоширил. Потом уехал в имение. Они меня взяли без каких-либо улик.
– Милый Пьер! Вы же не хуже меня знаете, что этим костоломам даже и улики не нужны. Под пытками люди наговаривают на себя.
– Клянусь, что выдержал бы любые пытки, но очень вовремя умерла Анна Иоанновна. Новые правители пока себя не чувствуют на твердой почве. Вот меня и выпустили. Но я не сомневался, что за мной следят. Трюк с переодеванием в церкви совершенно сбил филеров с толка. Как хорошо, что там служит мой бывший крепостной!
– Но где же вы прятали такую сумму денег, когда были под допросами? Говорят, были строгие обыски и в вашем дворце, и в имении.
– При обысках ничего не нашли. А где я прятал письма и деньги, этого я даже вам, маркиз, ни за что не скажу. А теперь дайте мне грим и костюм старухи. Я переоденусь и оставлю вас. Скоро прибудет с деньгами новый посланец из Парижа с такой же суммой, или большей. Эти деньги на одной из почтовых станций попадут к моему человеку. А я после явлюсь к вам в облике нищего. Вы уж не велите меня гнать. У меня будет большой чирей на правой щеке…
Через несколько минут из дворца Шетарди вышла безобразная старуха, она несла корзину с выстиранным бельем. И агент Ушакова подумал, что посланник мог бы себе нанять прачку помоложе и покрасивее. Агент ждал до конца смены: когда же выйдет из дома посланника красивая куртизанка, обещавшая поцелуй за стакан сбитня, но её он так и не дождался.
Ворота распахнулись, и маркиз Жак Иохим де ла Шетарди выехал из них в раззолоченной карете, которую тянули кони, запряженные цугом. Это были изумительной красоты лошади. Кучера на передке были в белых перчатках, а сзади стояли мальчики точно так же одетые, и тоже – в перчатках.
«За Смольною деревню попер, к принцессе! – отметил про себя агент. – Ну, там другие глаза за этим французским прохвостом доглядят. И что это начальство на агентов гневается? Ведь дело знают, кажись?»