Выбрать главу

— Сваливаем, — Дэниэл схватил её за руку и потащил за собой. Где-то это уже было, нет?

Миновав задний дворик, они ринулись к невзрачной низкой калитке, увитой зарослями плюща. Бейн ловко преодолел препятствие, а вот босой Мэри Ди это далось с большим трудом и не без помощи.

У каменного забора по ту сторону стоял верный железный конь, рванувший с места в тот же момент, когда позади показался несущийся табун преследователей, ослепленный фарами выезжающих с территории внедорожников.

Мотоцикл несся по пустынным в этот час Сакраментским дорогам, то и дело вихляя между домами и узкими улочками, пытаясь сбросить пустившийся за ними хвост. Удалось не сразу, лишь когда они пересекли узкую пешеходную мостовую. Громоздким чёрным кляксам только и оставалось, что раздраженно заскрипеть шинами, тормозя на противоположной стороне и провожая беглецов злобными гудками.

Куда они ехали, Мэри Ди не знала. Лишь вжималась в Дэниэла как можно крепче и молила не свалиться на такой скорости. Её водитель, судя по всему, умел исключительно гонять и принципиально игнорировал дорожные знаки. Под конец пассажирка просто уткнулась ему в спину, не решаясь смотреть на мельтешащие мимо смазанные картинки.

Сколько прошло времени понять было сложно, но когда они, наконец, затормозили, Маккензи в своём плачевном наряде окончательно окоченела и покрылась мурашками. Стуча зубами и дрожа, огляделась. Невзрачный многоэтажный кирпичный дом, нагроможденный запасными наружными лестницами. Вид не особо презентабельный.

— Приехали, — Дэниэл слез с мотоцикла. О галантности, разумеется, речи и не шло. Не то, что куртку одолжить, даже руку подать не судьба. Пришлось справляться самой.

— Где мы? — Мэри Ди без особого восторга нащупала ногами уличный асфальт.

— На одной из моих конспиративных квартир.

— Одной из? И сколько их у тебя? Кто ты вообще такой?

— Ой, давай не сейчас, — отмахнулся тот, направляясь в дом.

Маккензи послушно поплелась следом, шлепая пятками по нестерильным полам. Третий этаж. Убогий коридор с осыпающейся побелкой, побитая временем и жизнью дверь. Даже номерок квартиры частично отсутствовал, но по оставшемуся следу от клея легко угадывался.

Внутри квартира оказалась ещё унылей. Предельная опрятность компенсировалась полным отсутствием следов пребывания чьей-то жизнедеятельности. Ни фотографий, ни книг, ни посуды. Голые стены и немногочисленная пустая мебель.

— Ужас, — не удержалась Мэри Ди. — Надеюсь, тут хотя бы душ рабочий?

— Уж прости, не дворец. Зато не выследят, — Дэниэл выжидательно уставился на неё. — Рассказывай, что за типы топтались у тебя в доме? Что-то узнала?

— Ну… Мой дед связался с непонятными личностями, украл какой-то немыслимо ценный камешек, сбагрил его любимой внучке и теперь, кажется, за мной охотится местный преступный синдикат. Но это только если я правильно поняла фразу: “за её голову назначена награда”.

— Что за камень?

— Без понятия.

— И где он?

— В Стэнфорде.

— Насколько ценный?

— Ценнее человеческой жизни, видимо. В любом случае, нужно его забрать. Только сумка с деньгами и документами осталась в квартире. Есть шанс вернуться?

— Конечно, поехали прямо сейчас. Гости наверняка ещё там. Услужливо чинят дверь, — Дэниэл задумчиво шмыгнул носом. — Ты ведь понимаешь, что они не идиоты? И догадаются наведаться туда? Это лишь вопрос времени.

— Вероятно, и всё равно нужно его забрать. Не знаю почему, но этот камень нужен слишком многим. Может получится выгодно его обменять.

— Ясно, — Бейн устало потёр глаза. — Ванная прямо и налево. Сиди тут. Пойду куплю еды. В шкафах шаром покати.

Мэри Ди задумчиво прикусила губу.

— Зачем ты мне помогаешь? Не хотел же.

— Не хотел. И сейчас не особо.

— Тогда зачем?

— Я вроде как должен твоему старику. Вот и отдаю долг. Никуда не уходи.

— Что значит должен? — брошенный вопрос наткнулся на захлопнувшуюся перед её носом дверь, отскочил и затерялся в тишине.

Маккензи растерянно застыла на месте. Сколько же вопросов, от которых мозги опять начинают пухнуть… Чтобы хоть как-то отвлечься, Мэри Ди отправилась на разведку. На кухне и правда пусто. Не то, что еды, сахара или завалявшегося чайного пакетика нет. Кажется, Дэниэл нечасто бывал на этой своей конспиративной квартире.