Выбрать главу

Ох, Мэри Ди совсем не хотелось поднимать подобных тем, но кто лучше знает бесчисленные легенды, чем тот, кто уже не первый десяток лет преподает историю?

— Вам что-нибудь известно о затерянных городах Сиболы?

Женщина не скрывала удивления. Дэниэл тоже.

— Не помню, чтобы вы увлекались легендами.

— Не совсем, но… В общем, недавно я наткнулась на упоминание об этих городах и хочу разобраться. Полностью ли они вымысел или есть какие-то подтвержденные факты?

— Не совсем корректный вопрос, — профессор Уолиш задумчиво поджала губы. — Любая легенда основывается на реальных событиях. Разумеется, правдивая основа, так или иначе, искажается, но суть…

Мэри Ди нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

— Это значит, что…

— Это значит, что наши предшественники действительно верили в существование неких городов, полных сокровищ. Согласно легендам, во время нашествия арабов семь епископов Вестготского королевства спасаясь от завоевателей, отплыли на неизвестный остров недалеко от Португалии, где основали семь поселений. Со временем история изменилась, и среди конкистадоров распространились слухи о том, что сказочно богатые города находятся уже не на острове, а в районе нынешней Новой Мексики. Разумеется, многим захотелось стать первооткрывателем и заполучить несметные богатства Сиболы, так окрестили затерянные земли. Однако искателей ждало разочарование. Подойдя к заветному городу, они увидели лишь деревню индейцев и скалы. И разумеется, никаких сокровищ. Снаряжались и последующие экспедиции, одна из них в мифологическую Кивиру, брата Сиболы, но многолетние поиски не принесли плодов.

Мэри Ди слушая преподавателя, отрешенно покусывала нижнюю губу. Разумеется, ничего толкового эта информация ей не давала, но теперь она хотя бы имела маломальское представление о том, над чем работал дедушка. И что же, неужели эта история смогла его зацепить? Что именно должно было пробудить интерес и заставить спустить все деньги на поиски?

— Португалия и Новая Мексика? Нехилый разброс, никому не кажется? — недоверчиво хмыкнул Дэниэл.

— Ну… это ведь легенда, — пожала плечами профессор Уолиш. — Века сменяли друг друга, история обрастала деталями. В этом нет ничего удивительного.

— Ерунда. Такое ощущение, что они просто намешали всё в кучу, да сами потом и запутались. Португальские острова, Мексика, Кивира… Поди разберись.

— Что вы имеете в виду?

— Что лично я привык, в первую очередь, обращаться к первоисточнику. Последующие события неважны, главное с чего всё началось. А началось… — Дэниэл красноречиво вскинул брови, как бы предлагая женщине договорить за него. Что она и сделала.

— С бегства епископов. По временным рамкам где-то в двенадцатом веке.

— И как долго просуществовала легенда об островах?

— До первой четверти пятнадцатого века, когда выжившие во время кораблекрушения члены экспедиции Нарваэса поведали об услышанной от индейцев истории о золотых городах, но уже на территории Северной Америки.

— Именно, — победоносно кивнул Дэниэл. — Полагаю, тогда-то история Кивиры и Сиболы смешалась, превратившись в унылую кляксу. Всё, что было после — несущественно. Так что по факту эти ребята искали то, не знаю что. Себя запутали и будущее поколение.

Профессору Уолиш определенно не нравилось, что кто-то столь невежественно относится к прославленным путешественникам и коверкает подтвержденные веками и документами факты свершавшихся экспедиций.

— Легенда легендой, однако нельзя не учитывать, что пусть и благодаря поискам мнимых сокровищ, но были обследованы новые берега, о которых до того момента никто и представить не мог.

— Но это ж не отменяет факта, что они страдали топографическим кретинизмом.

— Молодой человек, — неприкрытый снисходительный тон. Чистый воспитатель, пытающийся объяснить дошколенку, что не следует совать в нос все пальцы разом. Могут же и застрять. — Вы вправе выдвигать любые гипотезы, однако будьте аккуратней в высказываниях. В определенных кругах это может прозвучать и как оскорбление. Что же касается якобы золотых городов — думаю логично предположить, что всё это вымысел. Красивая сказка, не более.

— Тут бы я, конечно, поспорил, но какой смысл? — Дэниэл подхватил Мэри Ди за локоть и бесцеремонно потащил к двери. — Пошли.