— Я хочу выехать сегодня вечером.
— Не знаю, удастся ли это сделать, — сказал Экс. Виктор уловил в его взгляде любопытство.
— Дело в том, что у меня не так много времени.
— В такую позднотищу шофера не найдешь. До Форт-Пирса ведь далеко. Боюсь, что придется заплатить вдвое, даже если мы и уговорим кого-нибудь. Люди, которых я вынужден нанимать, — продолжал он, — ведут себя весьма независимо.
— Я согласен на двойную оплату, — сказал Виктор. — Если хотите, на тройную. Главное — двинуться в путь.
Их взгляды встретились — Виктор внимательно наблюдал за лицом Экса, ища новые признаки любопытства.
— А что сказать вашему другу, если он позвонит? — спросил Экс.
— Просто скажите, что я уехал, — ответил Виктор.
— Сказать ему, чтобы он связался с вами в Форт-Пирсе?
— Очевидно.
— Куда вам там позвонить?
— Он знает, где меня найти.
— Отлично, — сказал Экс. — А в общем, вы с таким же успехом могли бы выехать и завтра рано утром. Переночевали бы в моем скромном жилище, если вы ничего не имеете против, — мне жаль ваших денег.
У Виктора непрерывно гудело в голове, и он с трудом сдерживал нетерпение.
— Спасибо за предложение, мистер Экс, но у меня завтра дел по горло. Буду вам страшно признателен, если вы отыщете шофера.
— Попытаемся, — сказал Экс. — Если из моих людей никто не согласится, тут рядом есть агентство по прокату машин. Подождите минутку, я схожу узнаю, не смогут ли они нас выручить.
Он ушел, а Виктор занялся гробами. Он осмотрел головки винтов в крышках — все было в порядке, никаких мелких блестящих царапин на потускневшем металле, никаких следов недавнего прикосновения отвертки.
Экс не появлялся, и чем дольше его не было, тем сильнее нервничал Виктор. Наконец, минут через двадцать, Экс вернулся, тяжело ступая по полу и зыркая по сторонам глазами, точно рыбак, идущий по оседающему песку.
— Ну, нам, кажется, повезло. Очень хороший парень и вполне надежный. Я несколько раз пользовался его услугами в таких же экстренных случаях. Нам удалось застать его дома, и он сейчас придет. Я велю своей секретарше подготовить необходимые документы и напечатать квитанцию, чтобы вы расписались.
— Сколько времени займет у нас эта поездка? — спросил Виктор у шофера, тощего носатого парня, похожего на кинематографического индейца из племени сиу.
— Форт-Пирс, мистер? Это смотря как поедем. По Первой дороге или по магистрали?
— По магистрали.
— Большинство предпочитает Первую дорогу. Приятная дорога по берегу. Прекрасный вид на море.
— Но не ночью.
— Сейчас полнолуние. На воде видны огни рыбацких лодок. Такие городки, как, например, Юпитер и Стюарт, ночью очень красивы. Если по Первой, то проедем через Палм-Бич.
— Все равно давай по магистрали.
— Если по магистрали, то будет, пожалуй, часа три с половиной.
— Три с половиной! Господи, сколько же нам надо проехать?
— Миль сто сорок.
— И на это потребуется три с половиной часа?
— Самое меньшее. Из старой развалины больше сорока миль в час не выжмешь. Мистер Экс не любит тратить деньги на свои катафалки, время от времени подкрасит — и все. Кроме того, до Киттс-Холлоу дорога не очень-то хорошая. А потом она сходится с Первой.
— В таком случае тронулись.
— Как скажете, — с явным неудовольствием отозвался шофер. Стук в висках у Виктора стал сильнее, и, когда он менял положение на неудобном сиденье, боль возрастала в тех местах, где были трещины и переломы. Он приписал это внезапной перемене климата. На дороге стояла жидкая грязь.
— Шли сильные дожди? — спросил Виктор.
— Сейчас такое время года, мистер.
— Остановись у бара, — сказал Виктор. — Мне надо позвонить.
Он зашел в бар, заказал порцию виски и стакан пива и из телефона-автомата позвонил в Майами. Номер оказался занят; Виктор вышел из будки и пошел обратно к двери. На другой стороне улицы под ободранными ветром пальмами стояли два кренящихся друг к другу дома; дождь шлепал по черной луже, очертаниями похожей на южноамериканский континент. Катафалк фирмы «Крайслер» отлично вписывался в этот безрадостный ландшафт и мог бы стоять здесь вечно. Через пять минут Виктор позвонил снова. На этот раз ему ответил детский голос.
— Это Виктор, — сказал он. — Скажи папе, что с ним хочет поговорить Виктор. Ответа не последовало, и он испугался, что их разъединили; затем мужской голос спросил:
— Кто говорит?
— Виктор. Мне велели позвонить вам. Я только что приехал.
— Откуда ты звонишь?
— Из автомата в баре.
— Груз при тебе?
— Да.
— Дай-ка трубку Ричардсу.
— Его здесь нет. Он не смог приехать.
— Как это — не смог приехать? Мы знаем, что это он все устраивал.
— Его задержали семейные неприятности.
— Мне это не нравится. Мы на него рассчитывали.
— Я мог бы его дождаться, но мне сказали, что вам нужен груз в течение трех дней. Ждать мне его?
— Нет, поезжай как есть. Ты один?
— Еще шофер.
— Ты его знаешь?
— Откуда я могу его знать? Я здесь первый раз в жизни. Он при машине.
— А-а. Ладно, запиши его имя и адрес. Присмотрись к нему — возраст и как выглядит. Самое главное, разузнай, откуда он. Нам нужно знать о нем все.
Виктор положил трубку возле аппарата и вышел из бара. Шофер сидел согнувшись, с закрытыми глазами, будто умер от сердечной недостаточности, пока ждал.
Виктор схватил его за плечо и потряс:
— Как тебя зовут?
Человек открыл глаза и, по-видимому, с трудом пришел в себя.
— Я спрашиваю, как тебя зовут?
— Эдди.
— Эдди — а дальше как?
— Мистер, зачем вам это?
— Я только что разговаривал с одним приятелем, который утверждает, что знает тебя.
— Меня зовут Эдди Морено. — В голосе шофера прозвучала сдержанная гордость, — Морено. По-испански это значит «темный».
— Понятно. И ты живешь в Седж-Бее?
— В Седж-Бее я работаю, А живу в Нью-Ривер-Инлет. Слыхали когда-нибудь о таком месте?
— Нет, не слыхал.
— Я так и думал. Это маленькое местечко. А до этого я жил в Саймон-Драм. Знаете что? По-моему, ваш друг ошибся. — Он хитро ухмыльнулся и, откинув назад голову, поглядел на Виктора.
— Я пойду объясню ему, а то он собирался поговорить с тобой, — сказал Виктор и, вернувшись в бар, снова подошел к телефону.
— Его зовут Эдди Морено, — проговорил он в трубку. — Живет в Нью-Ривер-Инлет, а до этого жил в Саймон-Драм. Возраст — около тридцати пяти, вес примерно сто сорок фунтов. Может быть, из индейцев.
— Отлично, дружище. Мы все проверим, но на это нужно время. Позвони мне снова через час, только по другому номеру. Запиши; Коппервейл, восемьдесят восемь, пятьдесят три. Поезжай по Сто седьмой дороге, но обязательно позвони, прежде чем попадешь в Киттс-Холлоу. Может, мы дадим тебе другой маршрут.
— Хорошо, я позвоню позже.
— Вот что еще. Расскажи мне о Ричардсе. Как его зовут?
— Марк. Друзья зовут его Марко.
— Как он выглядит?
— Лет тридцати пяти. Небольшого роста. Худощавый. Темные волосы с сединой на висках. Острый нос. Немного похож на Джорджа Рафта из его первых фильмов. — «Теперь они и меня проверяют, — подумал он. — Видно, что-то им не нравится».
— Случайно не знаешь, откуда он родом?
— Как будто из-под Кальтаниссетты. Еще что-нибудь?
— Нет, вроде все. Тебе пора отправляться.
Виктор вышел на улицу, постучал по дверце катафалка и сел в машину. Шофер включил мотор, и они тронулись. Буквально через несколько минут последние окраинные хибарки Седж-Бея исчезли за деревьями, мрачным частоколом стоявшими вдоль дороги.
— Давай помедленней, — сказал Виктор.
— Я думал, вы торопитесь.
— Противно, когда эту развалину качает из стороны в сторону. Меня тошнит.
— Дело ваше.
— Еще тише. Не больше тридцати миль.
— Этак, мистер, мы протащимся всю ночь.
— Ты ведь чем дольше едешь, тем больше получаешь. Чего же беспокоиться?
— Ошибаетесь. Плата все равно одна, сколько бы времени мы ни ехали. И потом, жена меня ждет в Седж-Бее. Она любит меня не за то, что я ночами где-то езжу.