От картины, открывшейся их взорам с кратера тысячелетней давности, местами покрытого зеленоватым мхом, у Вальки в зобу дыханье спёрло (строка из знаменитой басни здесь как нельзя лучше характеризовала её состояние). Поодаль, из трещины в земле выплёскивался невысокий фонтан лавы, которая бодрыми потоками стекала в низины по обе стороны от свежего кратера, которой уже начал образовываться вокруг трещины. Валька решила, что вулкан напоминает огнедышащего чешуйчатого дракона из сказок, который взмахивает крыльями, но не взлетает. Воздух слегка припахивал серой, но облако дыма, поднимающееся над вулканом, ветром относило в сторону, противоположную от «пункта наблюдения».
Сигги вытащил из рюкзака два небольших полимерных коврика, напомнивших Вальке те, что бабушка подкладывала под колени во время прополки грядок, и положил их на землю почти вплотную друг к другу. Сигги и Валька расположились на пологом склоне и стали наблюдать за буйством матушки-природы. Рука Сигги крепко обхватила Валькин бок, а голова Вальки удобно устроилась на плече Сигги.
Зрелище завораживало, и Валька бы затруднилась сказать, сколько времени они так просидели. От новорождённого лавового поля, пышущего огненными всполохами, шёл ощутимый поток тепла, ветер дул в спину, рядом сидел мужчина её мечты, который время от времени наклонялся, чтобы коснуться губами её лица, и Вальке грезилось, что они перенеслись в какой-то параллельный мир, о которых пишут в фантастических романах…
К позднему ужину вернулись на ферму, где в загоне скучали овцы и лошади, пережёвывая скошенную траву, которую задали им Харальдюр и Ауста. Собравшись в столовой, обитатели фермы посмотрели вечерний выпуск новостей, из которого стало ясно, что интенсивность извержения снизилась, и ожидается, что через пару дней оно подойдёт к концу.
Да, потоки лавы действительно залили дорогу, ведущую к Гриндавику, и повредили трубопровод — полуостров практически остался без отопления и горячей воды, но Вальке и Сигги этой ночью уж точно не было холодно. Утолив свою страсть, пылающую едва ли не жарче раскалённой магмы, они уснули, не разжимая объятий.
[1] Имеются в виду Торвальдюр Тордарсон, один из ведущих исландских вулканологов, и Кристин Йоунсдоттир, самый авторитетный исландский геофизик, специалист по природным катастрофам.
[2] Геотермальная электростанция и мощности, аккумулирующие и передающие по трубопроводу геотермальную воду для отопления и горячего водоснабжения полуострова Рейкьянес
[3] Серо-голубой цвет
[4] Натуральный пигмент для производства красителя ярко-красного цвета. Здесь: насыщенный красный цвет.
День шестой
Черный пепел укрыл часть травы на полях.
Для овечек такое поесть — прямо яд.
А они уж на травку так грустно глядят,
Всё же есть, очевидно, как прежде хотят.
Отвозили овец, чтоб подальше, туда,
От вулкана, и пепла, и смога.
Не сказать, чтобы очень далёкой была,
Но по-своему сложной дорога.
За три раза свезли, чтоб не слишком битком.
И не то, чтобы долго прошло — одним днём.
Валя тоже, чем только могла, помогла.
Помогала чем можно, но чтоб не мешать.
Жаль ей было овечек, но знала она,
Что они-то вернутся, а ей уезжать.
И когда уж овец отвезли и ягнят,
Валя вещи сложила и свитер взяла,
Шерстка свитера гладкой, пушистой была…
Отчего-то вдруг глазки заплакать хотят.
Она долго сидит в тишине и одна.
Может, даже не долго, но словно во сне.
Она, может, сидела бы так до утра,
Но решила другое позволить себе.
И пока Сигги занят был чем-то своим,
Валя чуть побродила по дому.
И нашла моток пряжи и спицы под ним,
И немалым моток тот был, к слову.
И тогда, не спросясь и без спросу решась,
Она шарф крупной вязкой связала.
Тёмно-серый, простой, но узор-то был свой,
Она искреннее так посчитала.
Позвонила подруга, сказала: «Представь!
Я тут классно-прекрасно кайфую!»
Валентина в ответ рассказала под стать: