-Сириус Блэк, ты редкостная псина, слышишь меня? — возмущенно зашипела она. — Какого Мордреда ты заваливаешься сюда, как… О Мерлин! — воскликнула она, заметив бледный и растерянный вид Блэка, — что-то случилось? Мистер Броукс сказал что-то по поводу Алексы?
Сириус замолчал, уставившись на Алексу. Ему показалось, что она шевельнула ресницами.
-Сириус, не молчи! В чем дело, Сир? Что-то плохое? Сириус?
Парень медленно подошел к хлипкому на вид стулу, на котором он провел прошлые недели, рухнул на него, а затем посмотрел на Лили и её огромный живот.
-А Алекса тоже будет лимоны есть? — спросил он, скорее рассуждая вслух, чем задавая Лили вопрос.
-Что? Блэк, ответь уже нормально! В чем дело? — рыжая девушка занервничала. Одной рукой она начала поглаживать живот, а другой сжала ладонь сестры.
-Алекса беременна, — тихо бросил он, но его услышали.
-Чего?! — воскликнули две сестры.
========== 31 October, 1984 ==========
-ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР! — кричала Лили, стоя в гостиной. — Немедленно лети сюда и отправляйся чистить зубы!
Сидевшие на диване Сириус и Алексия Блэк, Римус Люпин и Джеймс Поттер весело переглянулись.
-Сириус, я уже не уверена, что подарить Гарри метлу на его второй день рождения — хорошая идея, — устало вздохнула Лили, утирая пот со лба. Она развернулась, чтобы сесть на диван рядом с мужем, но споткнулась об игрушечную Распределительную Шляпу.
-ГАРРИ ПОТТЕР! — закричала она, когда восстановила равновесие. Со второго этажа раздался хохот.
Лили уселась на диван и пристроила голову на груди Джеймса.
-Брось, Лилс, — сказал Сириус, — нам для любимого крестника ничего не жалко, верно, Лекси?
Сириус устроил руку на плечах своей жены, и та положила голову ему на плечо.
-Верно, Сириус. Скажи, Лилс, а дарить ребёнку куклу Волдеморта на третий день рождения — тоже хорошая идея?
На втором этаже раздался грохот, а затем снова послышался смех.
-Мередит Плеяда Блэк, если вы с Гарри сейчас же не спуститесь, я оставлю Волди ночевать на улице! — крикнула Алекса.
Наверху стало подозрительно тихо. А затем по лестнице, сидя на маленькой летающей метле, слетели маленькие мальчик и девочка. Гарри сидел впереди, умело управляя метлой, а Мередит сидела позади и весело болтала ножками.
-Мамочка, не обижай Волди, — защебетала темноволосая девочка, хлопая глазами странного цвета. Когда она радовалась чему-то, глаза становились зелеными, как у матери, а когда злилась, цвет глаз менялся на холодный оттенок стали, как у отца. — Он холоший, а мы с Гали плямо сейчас пойдем чистить зубы. Да, Гали?
Мальчишка в ответ яростно закивал, хотя не торопился слезать с метлы. Его темные густые волосы разлохматились, а зеленые глаза горели восторгом, и ложиться спать он точно не собирался.
Когда друзья поняли, что дети не собираются идти спать, в ход пошли мужские уговоры. И у каждого отца были свои методы.
-Эй, Гарри, а хочешь, покажу тебе фокус в ванной? Мы с тобой быстро на него посмотрим, а потом мама расскажет тебе сказку на ночь, хорошо? — спросил у сына Джеймс, наклоняясь к детям и забирая Гарри на руки. Сириус же подошел к дочери.
-Где моя маленькая принцесса? Где она? — он пару раз закрыл ладонями лицо, «прячась» от девочки. Мередит захихикала, закрывая рот маленькими ладошками.
-Я здесь, папа! — воскликнула она.
-Да ну?! — «удивился» Сириус. Он тоже подхватил ребенка на руки и закружил дочку в своих объятиях. — Как насчет того, чтобы сходить в ванную и умыться? А потом мама расскажет тебе сказку, а?
-Пло хлаблую волшебницу? — с восторгом спросила девчушка, повернувшись к матери.
-Про храбрую волшебницу, — кивнула Алекса, улыбаясь.
-Эй, Бродяга! — воскликнул Джеймс, — идея со сказкой — моя! Тебе нельзя её копировать!
-Вот ещё! — хмыкнул Сириус. — Ещё как можно!
-Но так нечестно! Это наш способ укладывания Гарри!
-Ещё как честно!
-Нет, нечестно!
Сириус и Джеймс ушли в ванную с детьми на руках, препираясь. Римус покачал головой и рассмеялся. Сестры присоединились к нему.
-Ох, как давно мы не собирались вместе, — пробормотал он. — С тех пор, как вы, Лекса, бессовестно переехали во Францию, мы всё реже собираемся вместе. Дети скучают друг по другу!
-Да, — сказала Лили, — Гарри и правда часто спрашивает про Мер. Стараемся собираться чаще, но из Англии попробуй с первого раза аппарировать во Францию, так ещё и с ребенком!
-Лилс, — сказал Римус, едва сдерживая смех. — Говоря про детей, я имел в виду Сохатого и Бродягу.
-А, — замолчала она, обдумывая его слова. А затем громко расхохоталась. Алекса и Римус захихикали вместе с ней.
-На самом деле, кто бы что не говорил, нам нравится во Франции, — сказала Лекса, успокоившись. — И Мери обожает Вишневые Холмы. Самое живописное место, которое мы нашли на юге страны!
-Да, — протянул Римус, — у вас там красиво. Будь я ребенком, тоже захотел бы там пожить. А какие виды…
-Но всё же, Лекси, мы ведь скучаем. Старайтесь почаще выбираться к нам. Гарри часто скучает один, спрашивает про Мери. Джеймс на работе, а мне приходится заниматься зельями в отдельной лаборатории.
Год назад Лили начала попытки пробиться в Министерский Конгресс Зельеваров. Девушка ещё со школьной скамьи мечтала заняться этим предметом, но пока безуспешно, хотя она и не оставляет попыток.
-Так заведите ещё одного ребенка, — хитро улыбнулась Алекса.
-Ты что?! — воскликнула Лили. — Мы и с одним оболтусом пока не справляемся, куда там второй… Хорошо, что Римус рядом, не знаю, чтобы мы делали без него.
Римус гордо улыбнулся, демонстрируя место, куда укусил его маленький Гарри. На руке остался небольшой шрамик от детских зубов.
-На Рождество приезжайте к нам, -сказала Лекса. — А Гарри сможет на все каникулы остаться, если захочет. И Регулус обещал, что на Рождество выбьет себе выходные.
-Как у него дела, кстати? Совсем наверно загоняли его в Аврорате… — спросила Лили.
-Он недавно заглядывал к нам. Грюм всерьёз намеревается сделать его своим преемником, на Блэке просто лица нет. Сказал, что устаёт, но занимаемая должность ему нравится. Ещё бы, Заместитель Главы Аврората, а дальше — больше!
-Рег молодец, — сказал Римус. — Боюсь, Вальбурга Блэк была не очень рада тому, что один её сын — предприниматель во Франции, а другой работает в Аврорате. Всё же обоих она видела в рядах Волдеморта.
-Не скажи, Рим. — покачала головой Алекса. — Она, кажется, стала только больше гордиться Регулусом, а с Сириусом она так и не общается. Пару раз, с подачи Рега, она встречалась с Мери, осталась недовольна её манерами, сказала, что девочка очень похожа на своего дедушку, Ориона Блэка. Лично Сириус не видит в дочери никаких признаков своего отца, но спорить не стал.
Из ванной комнаты вдруг вышли дети, держа за руку Гарри и Мередит. Лица старших Поттера и Блэка были измазаны в зубной пасте, а Гарри и Мери лучезарно улыбались.
-Ваша очередь, — устало пробормотал Джеймс, подталкивая сына к матери.
Сестры встали с дивана и взяли на руки своих детей.
-Попрощайся с дядей Лунатиком, Мери. Завтра он уезжает в Шотландию, у него там важные дела. — сказала Алекса, щелкая дочурку по носу. Та потянулась ручками к парню и тот, вставая, принял её к себе на руки.
-Дядя Луни, а можно мне с вами поехать? — спросила Мередит, обнимая его за шею своими пухлыми ручонками. Римус рассмеялся.
-Нет, Мери, мне очень жаль. Но туда пускают только взрослых волшебников. Ты немного подрастёшь и тоже сможешь туда поехать, — сказал он девочке.
-Но я хочу сейчас! — взвизгнула она, дернувшись.
-Мередит, не надо капризничать! Алекс, ей, кажется, пора спать. — даже спустя четыре года отцовства Сириус всё еще вел себя не очень уверенно в воспитании своей дочери, наверно потому, что сам иногда делил с девочкой игрушки и капризничал, если ему что-то не нравилось.