- Ну, уж это-то, вне всякого сомнения, невероятное! Ни за что не поверю, пока не увижу все собственными глазами.
Подойдя к хижине, девушки никого не увидели. Дверь была закрыта. И заперта, как с разочарованием обнаружила Пенни, подергав ее.
- Здесь никого нет, - разочарованно сказала она.
- Они должны быть где-то поблизости, - заявила Луиза, не желая сдаваться. - Может быть, эта машина принадлежит им.
На заросшей сорняками полянке, неподалеку от хижины, стояла машина. Пенни взглянула на нее, и ее сразу же охватило волнение.
- Лу, мы не зря пришли сюда! - воскликнула она. - Взгляни на номер этой машины! DF 3005!
<p>
ГЛАВА 11. ЗНАКОМАЯ МАШИНА</p>
Луиза снова взглянула на машину и на ее, покрытый грязью, номер.
- DF 3005, - прочитала она вслух. - Ну и что?
- Это номер автомобиля, в который я бросила камеру и фотографии Солта Саммерса, в ту ночь, когда произошел взрыв на заводе, - возбужденно ответила ее приятельница.
- Ты уверена, что это та самая машина?
- По крайней мере, она на нее похожа... Вспомнила! Солт узнал по номеру владельца! И его фамилия - Беттенридж!
Надеясь вернуть утраченное, Пенни с Луизой направились к машине. По всей видимости, ее владелец находился где-то неподалеку, поскольку ее дверцы оказались не заперты.
Пенни забралась внутрь. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться - камеры и фотографий на заднем сиденье не было. Она стала шарить рукой под ним, и в этот момент Луиза занервничала.
- Сюда идут, Пенни! Мужчина и женщина! Они направляются прямо к машине.
- Тем лучше, - безмятежно заявила Пенни. - Если они - владельцы автомобиля, мы можем узнать, что стало с собственностью Солта.
Мужчина, средних лет, был высоким, худощавым и носил очки. Он шел очень медленно. Его жена, яркая брюнетка, на много лет его младше, была бы привлекательной, если бы не избыток косметики.
- Добрый день, - сказал профессор, неприветливо глядя на девушек. - Мой автомобиль, кажется, вас сильно заинтересовал.
- Я искала то, что, как мне показалось, может оказаться на заднем сиденье, - объяснила Пенни.
- Вот как? Боюсь, я не понимаю.
- Я искала камеру и фотоснимки.
- Сожалею, что ничем не могу вам помочь, - сказал мужчина. - Но почему вы решили, что в моей машине может оказаться камера? Мы с женой не интересуемся фотографией.
- Но разве вы - не профессор Беттенридж?
- Да, это я.
Пенни снова взглянула на машину.
- Это тот самый автомобиль, - сказала она, глубоко обеспокоенная. - В ночь взрыва на сталелитейном заводе Конвея я бросила камеру и фотоснимки на заднее сиденье, чтобы их не уничтожила толпа.
- Вы ошиблись, - спокойно сказал профессор. - Я почти месяц не был в Ривервью.
- За рулем сидела женщина, очень похожая на вашу жену.
- Ты обвиняешь меня в краже камеры? - сердито спросила женщина.
- О, нет! Конечно, нет! Я просто подумала... - Пенни запуталась и закончила: - Камера очень дорогая, и она - не моя.
- Ничего об этом не знаю! Но ты, вне всякого сомнения, меня обвиняешь!
- Хватит, хватит, - сказал профессор, многозначительно взглянув на жену. - Нет необходимости спорить. Пусть молодая леди осмотрит машину.
- Я уже осмотрела, - призналась Пенни. - Камеры нет.
- Вы не могли ошибиться с номером машины?
- Наверное, именно это и произошло, - неохотно признала Пенни. - Простите, пожалуйста.
Она повернулась, собираясь уходить.
- Ничего страшного, - успокоил ее профессор, тон его голоса стал более дружелюбным. - Вы, девушки, живете здесь?
- Мы живем в Ривервью, - ответила Луиза. - Мы приехали сюда на пикник. Миссис Леонард рассказала нам о вашем аппарате со световым лучом.
- Вот как? - Профессор Беттенридж не выглядел слишком обрадованным.
- Она сказала, что вы, возможно, покажете его нам.
- Миссис Леонард проявляет интерес к нашим делам, - саркастически заметила миссис Беттенридж.
Муж снова бросил на нее многозначительный взгляд.
- Дорогая, вполне естественно, что она заинтересовалась таким удивительным аппаратом, как наш, - сказал он. - Не вижу причин, которые препятствовали бы нам показать его этим молодым леди.
- Правда? - воскликнула Луиза.
Хотя его жена недовольно хмурилась, профессор пригласил девушек проследовать за ним в хижину, отперев замок ключом.
Внутри было пусто. Имелись несколько коробок и большой стол, на котором лежал какой-то предмет, накрытый холстом.
- Это и есть мой аппарат с невидимым лучом, который, как я ожидаю, сделает войну совершенно другой, - гордо сказал профессор. - Я посвятил его разработке пятнадцать лет!