Выбрать главу

   - Ну, уж это-то, вне всякого сомнения, невероятное! Ни за что не поверю, пока не увижу все собственными глазами.

   Подойдя к хижине, девушки никого не увидели. Дверь была закрыта. И заперта, как с разочарованием обнаружила Пенни, подергав ее.

   - Здесь никого нет, - разочарованно сказала она.

   - Они должны быть где-то поблизости, - заявила Луиза, не желая сдаваться. - Может быть, эта машина принадлежит им.

   На заросшей сорняками полянке, неподалеку от хижины, стояла машина. Пенни взглянула на нее, и ее сразу же охватило волнение.

   - Лу, мы не зря пришли сюда! - воскликнула она. - Взгляни на номер этой машины! DF 3005!

<p>

ГЛАВА 11. ЗНАКОМАЯ МАШИНА</p>

   Луиза снова взглянула на машину и на ее, покрытый грязью, номер.

   - DF 3005, - прочитала она вслух. - Ну и что?

   - Это номер автомобиля, в который я бросила камеру и фотографии Солта Саммерса, в ту ночь, когда произошел взрыв на заводе, - возбужденно ответила ее приятельница.

   - Ты уверена, что это та самая машина?

   - По крайней мере, она на нее похожа... Вспомнила! Солт узнал по номеру владельца! И его фамилия - Беттенридж!

   Надеясь вернуть утраченное, Пенни с Луизой направились к машине. По всей видимости, ее владелец находился где-то неподалеку, поскольку ее дверцы оказались не заперты.

   Пенни забралась внутрь. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться - камеры и фотографий на заднем сиденье не было. Она стала шарить рукой под ним, и в этот момент Луиза занервничала.

   - Сюда идут, Пенни! Мужчина и женщина! Они направляются прямо к машине.

   - Тем лучше, - безмятежно заявила Пенни. - Если они - владельцы автомобиля, мы можем узнать, что стало с собственностью Солта.

   Мужчина, средних лет, был высоким, худощавым и носил очки. Он шел очень медленно. Его жена, яркая брюнетка, на много лет его младше, была бы привлекательной, если бы не избыток косметики.

   - Добрый день, - сказал профессор, неприветливо глядя на девушек. - Мой автомобиль, кажется, вас сильно заинтересовал.

   - Я искала то, что, как мне показалось, может оказаться на заднем сиденье, - объяснила Пенни.

   - Вот как? Боюсь, я не понимаю.

   - Я искала камеру и фотоснимки.

   - Сожалею, что ничем не могу вам помочь, - сказал мужчина. - Но почему вы решили, что в моей машине может оказаться камера? Мы с женой не интересуемся фотографией.

   - Но разве вы - не профессор Беттенридж?

   - Да, это я.

   Пенни снова взглянула на машину.

   - Это тот самый автомобиль, - сказала она, глубоко обеспокоенная. - В ночь взрыва на сталелитейном заводе Конвея я бросила камеру и фотоснимки на заднее сиденье, чтобы их не уничтожила толпа.

   - Вы ошиблись, - спокойно сказал профессор. - Я почти месяц не был в Ривервью.

   - За рулем сидела женщина, очень похожая на вашу жену.

   - Ты обвиняешь меня в краже камеры? - сердито спросила женщина.

   - О, нет! Конечно, нет! Я просто подумала... - Пенни запуталась и закончила: - Камера очень дорогая, и она - не моя.

   - Ничего об этом не знаю! Но ты, вне всякого сомнения, меня обвиняешь!

   - Хватит, хватит, - сказал профессор, многозначительно взглянув на жену. - Нет необходимости спорить. Пусть молодая леди осмотрит машину.

   - Я уже осмотрела, - призналась Пенни. - Камеры нет.

   - Вы не могли ошибиться с номером машины?

   - Наверное, именно это и произошло, - неохотно признала Пенни. - Простите, пожалуйста.

   Она повернулась, собираясь уходить.

   - Ничего страшного, - успокоил ее профессор, тон его голоса стал более дружелюбным. - Вы, девушки, живете здесь?

   - Мы живем в Ривервью, - ответила Луиза. - Мы приехали сюда на пикник. Миссис Леонард рассказала нам о вашем аппарате со световым лучом.

   - Вот как? - Профессор Беттенридж не выглядел слишком обрадованным.

   - Она сказала, что вы, возможно, покажете его нам.

   - Миссис Леонард проявляет интерес к нашим делам, - саркастически заметила миссис Беттенридж.

   Муж снова бросил на нее многозначительный взгляд.

   - Дорогая, вполне естественно, что она заинтересовалась таким удивительным аппаратом, как наш, - сказал он. - Не вижу причин, которые препятствовали бы нам показать его этим молодым леди.

   - Правда? - воскликнула Луиза.

   Хотя его жена недовольно хмурилась, профессор пригласил девушек проследовать за ним в хижину, отперев замок ключом.

   Внутри было пусто. Имелись несколько коробок и большой стол, на котором лежал какой-то предмет, накрытый холстом.

   - Это и есть мой аппарат с невидимым лучом, который, как я ожидаю, сделает войну совершенно другой, - гордо сказал профессор. - Я посвятил его разработке пятнадцать лет!