Брайан. Им достаточно подслушать наш радиообмен. К тому же они, вероятно, используют также популярную частоту в УКВ.
Ж а н и н. Это могло бы объяснить, почему они применили не ту скорость - вы ведь понимаете: эффект Доплера.
Томас. Это знает каждый школьник! Они не могли допустить подобной ошибки.
Жанин (тише). Возможно, они ошиблись...
Брайан (решительно). Ну, вот что, по инструкции мы обязаны предположить, что это какой-то внеземной разум. На нас возложена большая ответственность - мы сами должны принять решение.
Ж а н и н. И никто нам в этом не сможет помочь.
Прерывистые сигналы становятся громче. Так же, как и прежде,
тональность их понижается.
Ж а н и н. Слышите? Никто из вас ничего не делал?
Брайан. Никто. Просто они меняют скорость.
Постепенно сигналы снова преобразуются в понятную речь.
Голос. Пожалуйста, отзовитесь... Мы вызываем лунную станцию, пожалуйста, отзовитесь... Теперь вы нас понимаете? Установили ли мы нужную скорость? Пожалуйста, отзовитесь. Мы вызываем лунную станцию...
Голос звучит тише, как фон.
Брайан. Должны мы им отвечать?
Томас. Совсем ни к чему.
Ж а н и н. Вы явно не заметили кое-что!
Томас. Что именно?
Ж а н и н. Они снизили скорость передачи! Не прошло и минуты, как мы заговорили об этом. Как они смогли узнать?
Брайан. Ты предполагаешь...
Ж а н и н. Значит, они нас слышали.
Брайан. Но как? Микрофон выключен. Они не могли подслушать.
Томас. Глупости, Жанин. Если бы они могли нас подслушивать, то сразу узнали бы, что пользуются не той скоростью.
Брайан. Верно, Томас.
Жанин. И все же... Это слишком бросается в глаза. Вероятно, для перевода нашего языка на их и обратно необходимы сложные преобразования. Возможно, дело тут не в различии в скорости... Я не исключаю существования особых систем понимания.
Голос снова становится громче.
Голос. Лунная станция, пожалуйста, отзовитесь... Мы вызываем лунную станцию, пожалуйста, отзовитесь. Мы хотим понимания на осознанной коммуникационной основе. Пожалуйста, дайте ответ! Мы не можем больше ждать, мы теряем драгоценное время... Отвечайте немедленно.
Голос затихает.
Брайан. Звучит как угроза.
Жанин. "Осознанная коммуникационная основа"... Разве есть какие-нибудь другие?
Томас. А что, если они нас принудят?
Брайан. Но как?
Томас. Боюсь, что это мы узнаем достаточно скоро.
Брайан. А до того мы должны ждать? Полагаю, лучше им ответить. Чем это нам повредит?
Томас. А чем поможет?
Брайан. Мы выиграем время.
Томас. Я возражаю.
Брайан. А ты, Жанин?
Ж а н и н. Я за.
Брайан. Итак, двое против одного. Что передать?
Жанин. По-моему, что-нибудь нейтральное. Ну, например: "Говорит лунная станция, чего вы от нас хотите?"
Брайан. Дай мне микрофон, я попробую.
Продолжительный шорох, щелчки.
Брайан. Внимание, внимание, говорит лунная станция. Вы нас слышите? Пожалуйста, подтвердите связь!
Тишина.
Жанин (шепотом). Теперь они молчат.
Щелчок.
Голос. Мы вас слышим. У нас есть вопросы. Мы нуждаемся в информации. Готовы ли вы отвечать?
Томас (шепотом). Не отвечайте!
Брайан (тоже шепотом). А что же нам делать?
Жанин. Нам нужно время для обдумывания. Попробуй их отвлечь!
Брайан. Мы вас поняли. Подождите немного - мы должны посоветоваться.
Голос. Согласны, ждем пять минут. Не более.
Томас. И что теперь? Не кажется ли вам, что все наши действия могут пойти по неверному пути?
Брайан. Но и упустить что-нибудь мы тоже не вправе.
Жанин. Если бы хоть знать, с кем мы имеем дело! Скорее всего это технически превосходящий нас вид. Но как они настроены к нам: дружески или враждебно? Подобны они человеку или нет?
Брайан. Мы могли бы об этом спросить.
Томас. В таком случае они без труда узнают степень нашего невежества.
Жанин. Надо что-нибудь о них выведать.
Брайан. Но как?
Жанин. В кибернетике есть такое понятие: "черный ящик". Под этим подразумевают систему, с которой нельзя ознакомиться. Но, несмотря на это, кое-какие сведения можно получить путем анализа функции ввода и выдачи.
Томас. Это все теория!
Жанин. Необходимо проследить, как будет реагировать система. Вот метод, которым нам следует воспользоваться. Пока мы ведем с ними переговоры, нам нечего их опасаться.
Брайан. Прекрасно, тогда спроси их, как к ним обращаться!
Томас. Функция ввода и выдачи - смешно!
Щелчки.
Брайан (изменив интонацию). Внимание, внимание! Говорит лунная станция. Кто вы? Откуда пришли? Чего вы от нас хотите?
Голос. Говорит Генрих Клаус Сигурд. Нам нужна информация. Готовы ли вы ответить на наши вопросы?
Брайан. Генрих Клаус Сигурд - что это означает? Кто вы? Обозначьте себя!
Голос. Говорит Генрих Клаус Сигурд. Мы спрашиваем в последний раз: готовы ли вы ответить на наши вопросы?
Брайан (тихо). Что делать?
Томас. Мне не нравится этот тон. Мы не должны были заставлять нас долго упрашивать.
Жанин. Дай им информацию - какую угодно! Вот (тихий шелест) вторая книга, записанная на ленту. Прокрути ее!
Томас. Что это? Заголовок книги? Пожалуй, отсюда они могли бы кое-что выудить.
Жанин. Но внутри только кодовые данные. Вряд ли это годится.
Брайан. Дай сюда!
Шум от вкладываемой пленки. Щелчки. Звучит голос, который читает кажущиеся случайными столбцы
цифр.
Ж а н и н. Сделай потише!
Голос, читающий цифры, заглушается.
Томас. Ну и что мы получили?
Ж а н и н. Генрих Клаус Сигурд... Должно же это иметь какое-то значение.
Брайан. По-моему, это принятая аббревиатура для передачи по буквам. ГКС.
Томас. Что бы это могло означать?
Брайан. Например, Генеральная Карта Созвездий.
Т о м а с. Ну и ну!
Ж а н и н. Или: Галактический Клуб Скороходов. Томас. Перестань молоть чепуху! Возможно, имеются в виду химические элементы - водород, углерод, сера... Это могут быть составные части органического вещества. Брайан. "ГКС" (HCS) - это инверсия "SCH". Возможно, это ключ. Сочетание "SCH" есть только в немецком языке.
Томас. "Буква "С" есть и в английском языке...