Грюнтерс вздрагивает от дьявольского смеха, который раздается из наушников. Этот Шеппард – сатана, хищник, которого он приручил! Он и в дальнейшем будет полезен. Шеппард снова говорит:
- Через восемь часов я буду внизу, готовьтесь к посадке. Но ни слова о капсуле – как договорились! Газетчикам я преподнесу историю о трагической гибели профессора Бёрнса, так что они пальчики оближут!
Снова звучит ужасный смех. Затем щелчок – и тишина.
- Как сумасшедший! - думает Грюнтерс. Напрасно майор пытается снова установить связь. Не выходит. Радисту, который с любопытством ждет, он не говорит ни слова.
Он снова начинает шагать по комнате, напряженно думает. Теперь нужно проявлять осторожность! Нужно как-то изловчиться. Шеппард очевидно думает, что сможет использовать капсулу вместе с ним. ,Нет, голубчик, так мы не договаривались!' Хорошо, что в отношении Бёрнса и Йенсена он не давал никаких четких распоряжений. Таким образом у него будет на руках козырь против инженера. Радист может быть свидетелем. Наверное, было бы совсем неплохо добиться расположения этого человека. И так майор решает все же посвятить его в кое-какие нюансы.
- Послушайте, Джексон, - обращается он к нему, - Вы могли бы заработать немного долларов.
Том Джексон, радист, навострил уши. Доллары? При его кошмарном жаловании – очень даже неплохо!
- Почему бы нет, сэр, я не против, - отвечает он.
- Инженер Шеппард только что сообщил, что он уже находится на обратном пути. К сожалению, он один. Радист удивленно смотрит на него, Грюнтерс продолжает: «Профессор Бёрнс все-таки не был готов к тяготам полета. Он мертв. Я постоянно предупреждал его перед этим полетом, но он не слушал моих советов. Он убежал в приступе безумия и бесследно исчез. Так как кислород был рассчитан на несколько часов, профессора ждала неминуемая гибель. Поэтому инженер Шеппард сразу же полетел обратно. - Да, Джексон, этот трагический несчастный случай лишил нас лучшего ученого! Бёрнс будет не последней жертвой, принесенной космонавтике.
Том потрясен этим известием. Профессора он уважал, он был хорошим человеком, нисколько не заносчивый и не задирал нос как все остальные. Действительно, жаль его!
- Возвращение инженера Шеппарда, - продолжает Грюнтерс, - пока что должно оставаться в секрете. Поэтому сейчас необходимо, никому не говорить о его сообщениях. Преждевременное сообщение о смерти профессора может посеять замешательство и беспорядок. Так что, если вы оставите при себе то, что вы знаете на последующие часы, оставшиеся до посадки и ничего не сообщите на ваше место работы в CAV, то вам от этого хуже не будет!
Нетерпеливый взгляд холодных глаз падает на радиста. Том Джексон не долго думает. - , Ну, голубчик, здесь что-то не так, все кажется мне довольно странным', думает он. Но вслух он произносит: «О`кей, сэр, давайте выразим ущерб в долларах, так легче считать».
Майор Грюнтерс охотно вынимает свой бумажник и кладет на стол две десятидолларовые банкноты. Он знает, что мог бы приказать радисту хранить молчание. Но он слишком хорошо знает силу денег и рассчитывает, что с их помощью пробить вторую или третью просьбу можно будет с меньшими усилиями, если однажды была заглочена первая наживка.
А сейчас, Джексон, - говорит он, - сделайте мне одолжение и перейдите на волну Космос-1! Послушаем, что там творится.
Том Джексон готов немедленно выполнить пожелание. Когда он хочет установить новый диапазон волн, он застывает в изумлении. Ничего себе, сигналы SOS в этом месте? Но это же …? Конечно, это волна автоматической станции! Но, нет – невозможно, кто может передавать сигналы с Луны? Он еще раз приводит в движение рамочную антенну. Без сомнения: Луна шлет сигналы SOS!
- Сколько же там вообще экспедиций на твоей Луне, майор? – спрашивает Джексон, в то время как он одновременно записывает символы – буква за буквой. Грюнтерс непонятливо смотрит на него.
- Вот, послушайте! – Для этого он добавляет громкости. – морзянка, сигналы SOS с вашей Луны!
Грюнтерс на мгновение теряет дар речи. Все еще не веря в происходящее, он приказывает Джексону: «Ну, давайте же, читайте!»
Тот равнодушно пожимает плечами и начинает читать по буквам.
Не в состоянии двинуться с места, майор сидит на краю кресла. Затем вскакивает – словно одержимый – и начинает буйствовать.
Бокал с виски разлетелся о стену. «Этот идиот, остолоп, этот Шеппард! Подожди, приятель, попадешься ты мне в руки! Этот жалкий неумеха! Посмотрим, как ты выкрутишься …» Он вдруг замолкает, когда чувствует на себе удивленный взгляд радиста. Он с трудом берет себя в руки. Он чуть было не допустил ошибку! Этого еще не хватало! Он пытается смягчить свой приступ злости. – Что вы скажете на это, Джексон? Этот Шеппард совершенно осознанно дезинформирует нас! И появление репортера он тоже утаил от нас. Ну, подождем пока он совершит посадку! Тогда все прояснится.