Выбрать главу

− Ерунда какая-то. − Произнес Май. − Раньше не было стольких проверок. И внизу и здесь.

− Может, они нас ищут? − Спросила Дана.

− Вряд ли. Думаю, они ищут пиратов.

Проверяющие ходили по каютам, проверяли багаж. Маймиро и Дану обыскали почти с ног до головы. В коридоре слышалась ругань. Два человека размахивали руками, заявляли, что будут жаловаться за подобное хамство...

Проверка продолжалась почти целый час и, наконец, проверяющие удалились с корабля. В динамиках вновь послышался голос командира лайнера, объявлявшего об отправлении.

Корабль вошел в сверхсветовой прыжок. До Оллиры было совсем недалеко. Каких-то две минуты полета. Май и Дана сидели молча и ожидали окончания прыжка.

− Что мы будем там делать? − Спросила она.

− Найдем другой корабль и отправимся дальше. − Ответил Май.

− А если не найдем? Там же нет людей.

− Ну, не совсем уж нет. − Усмехнулся Май. − Кто-то же летит туда. Странно. Две минуты, вроде, прошло.

− Ты думаешь?

− Да. − Ответил Май и поднялся. Он вышел из каюты, прошел к рубке и оказался перед человеком, в руках которого было оружие.

− Возвращайся назад, или сдохнешь! − Проговорил он.

− Пират? − Спросил у него Май. Человек не отвечал, но его мысли однозначно говорили за.

В следующее мгновение невидимый удар разнес его оружие.

− Что за черт?! − Воскликнул человек и рухнул, теперь уже, от прямого удара Маймиро.

Май проскользнул в дверь рубки и через мгновение на него оказалось направлено новое оружие.

− Ошибка. − Произнес Май и удары молний крыльва свалили двух вооруженных людей.

− Ты что сделал?! − Воскликнул чей-то голос. Маймиро обернулся и увидел еще одного пирата. На мгновение показалось, что Май знает этого человека.

− Шевельнешься, и ты труп. − Произнес он.

Человек не видел оружия в руках Маймиро, но два человека, лежавших на полу останавливали его от резких действий.

− Чего ты хочешь? − Спросил он.

− Кто командир лайнера? − Спросил Май.

− Я. − Произнес какой-то человек. Май видел его краем глаза, но не спускал взгляда с пирата.

− Почему мы до сих пор не вышли из прыжка?

− Они заставили нас вести корабль в другое место, на свою планету.

− Рви прыжок. − Произнес Май.

− Нет! − Воскликнул пират.

− Да. − Произнес Маймиро, глядя на человека. Он, наконец, вспомнил его. − Рви прыжок. − Произнес он вновь, оборачиваясь к командиру.

Пират воспользовался этим и выхватил оружие. В то же мгновение молния ударила в него, и человек рухнул на пол, а его оружие улетело под кресло одного из помощников командира корабля.

Май подошел к дентрийцу и поднял его за шиворот.

− Отпусти меня! − Закричал тот, придя в себя, и полетел через всю рубку к выходу.

Корабль в этот момент вышел из прыжка.

− Ведите корабль к Оллире, а с этими бандитами я сам разберусь. − Произнес Май.

Он выволок четырех человек в коридор и связал всех. Трое пиратов пришли в себя. Послышалась ругань.

− Вам не повезло, дорогие мои. − Произнес Май. − И тебе, Сиран, не повезло.

− Что?! − Дернулся Сиран.

− Не узнаешь меня? − Спросил Май. − Впрочем, куда тебе узнать то? − Усмехнулся он.

− Кто ты?

− Я Май Миро.

− Но... − Проговорил человек. − Ты же сам... − Он снова не договорил свою фразу.

− Вы отправитесь в соответствующее место. − Сказал Май.

− Я скажу, что ты сам пират. − Произнес Сиран.

− Скажи. И добавь, для верности, что я еще и крылев. Тогда, я тебя прикончу на том самом месте, где ты развяжешь свой поганый язык.

− Май? − Послышался голос рядом. Маймиро обернулся. Рядом была Дана.

− Это правда, Май? Ты пират? − Спросила она.

− Нет. − Ответил он. − Но я был на пиратской планете, когда мы с Айманом искали одного бандита.

− Он лжет. − Проговорил Сиран. − Он сам пират.

− Дурак. − Произнес Май и прошел к Дане. − Мы скоро будем на Оллире, Дана. − Сказал он.

− Что произошло?

− Пираты захватили корабль. − Ответил Май с усмешкой.

− Это смешно?

− Конечно, смешно. − Ответил Май.

Они ушли в каюту.

− Ты расскажешь все? − Спросила Дана.

− Расскажу. Я тебе все расскажу о себе. Я ведь тебе рассказывал, как мы летали с Айманом.

− Но ты не рассказывал, как был пиратом.

− Да? − Переспросил Май. − А о том, как мы встретились с Гиу, как воевали на корабле помнишь?

− Да.

− Так вот, это оно и было. Ты просто не поняла, что пираты и бандиты, это одно и то же.