Честертон, Гилберт Кит (1874–1936) — английский писатель.
Чосер, Джеффри (ок. 1340–1400) — английский поэт, создатель литературного английского языка.
Шекспир, Уильям (1564–1616) — английский драматург и поэт.
Шелли, Перси Биши (1792–1822) — английский поэт-романтик.
Шефлу, Улав (1883–1943) — норвежский журналист, был главным редактором газеты «Арбейдербладет» в 1918–1921 гг.
Штейнер, Рудольф (1861–1925) — австрийский писатель, философ-мистик, эзотерик, создатель духовной науки, известной как антропософия.
Штокхаузен, Юлиана фон (1899–1998) — немецкая аристократка, писательница.
Шэросен, Эйнар (1900–1966) — норвежский писатель.
Эванг, Карл (1902–1981) — норвежский врач и просветитель.
Эверланн, Арнульф (1889–1968) — норвежский писатель. Участвовал в социалистическом движении. Призывал к антифашистской борьбе. В 1941–1945 гг. находился в заключении в концлагерях Грини и Заксенхаузен. Автор многих сборников стихов, новелл и пьес, статей. Выступал против модернизма в послевоенной норвежской поэзии. В эти же годы отошел от социалистических идеалов. В 1952 г. был председателем союза писателей Норвегии.
Эгге, Петер (1869–1959) — норвежский писатель.
Эдвин, Эйнар (1893–1953) — норвежский теолог и богослов, служил капелланом в Осло.
Эдфельд, Юханнес (1904–1997) — шведский писатель, литературный критик, переводчик, член Шведской академии (с 1969).
Эйдем, Одд (1913–1988) — норвежский писатель, журналист, литературный критик.
Эйтрем, Самсон (1872–1966) — профессор Университета Осло, специалист по античности, автор книги «Боги и герои» (1918).
Эксневад, Туральв (1891–1975) — норвежский радиожурналист. В годы Второй мировой войны его называли «голосом из Лондона», поскольку он работал в редакции норвежского вещания на Би-би-си.
Эленшлегер, Адам Готлоб (1779–1850) — датский поэт и драматург, автор романтических и исторических пьес и поэм «Ярл Хакон» (1805), «Аксель и Вальборг» (1809), «Хельге» (1814), «Сага о Роаре» (1817), «Боги Севера» (1818). Был также профессором эстетики Копенгагенского университета.
Эльстер, Кристиан (1841–1881) — норвежский писатель.
Эльстер, Турульф (1911–2006) — норвежский писатель. В разное время работал редактором в газетах и журналах.
Эриксен, Андреас (1915–1976) — норвежский писатель и журналист.
Эскеланн, Ларе (1867–1942) — норвежский писатель и учитель, автор учебников.
Эрьясэтер, Туре (1886–1968) — норвежский поэт и драматург.
Юре, Ларе (1865–1939) — норвежский художник.
Ясперс, Карл (1883–1969) — немецкий философ, представитель экзистенциализма.
Указатель произведений
«Автопортреты и пейзажи» («Selvportretter og landskapsbilleder») — книга Сигрид Унсет, опубликованная в 1938 г. в издательстве «Аскехауг». Затем под названием «Men, women and places» вышла в 1939 г. в Нью-Йорке, в издательстве Кнопфа.
«Беглец пересекает свои следы» («En flyktning krysser sitt spor») — роман Акселя Сандемусе, вышел в 1933 г.
«Бегство оленя» («Hjortens Flugt», 1855) — поэма Кристиана Ф. Винтера.
«Бендик и Оролилия» («Bendik og Årolilja») — норвежская рыцарская баллада.
«Бенедикта Стендаль» («Benedicte Stendal», 1909) — роман, которым дебютировала Нини Ролл Анкер.
«Боги и герои» («Guder og heroer», 1918) — рецензия Сигрид Унсет на книгу Самсона Эйтрема (1872–1966), профессора Университета Осло, специалиста по античности.
«Богохульство» («Blasfemi») — одна из статей Сигрид Унсет, опубликованная в сборнике «Автопортреты и пейзажи».
«Божественное возмездие» («Nemesis Divina») — философско-художественное произведение Карла фон Линнея (1758–1768).
«Божественные откровения Святой Биргитты» («Revelaciones Sanctae Birgittae») — книги молитв и религиозных медитаций. Записывались Святой Биргиттой на протяжении многих лет, с 1349 по 1373 г. Впервые были опубликованы в 1492 г.
«Борьба за престол» («Kongsemneme») — драма Хенрика Ибсена (1863).
«Бранд» («Brand») — драматическая поэма Хенрика Ибсена (1866).
«Венец» («Kransen») — первая часть трилогии «Кристин, дочь Лавранса», вышла в свет в 1920 г. в издательстве «Аскехауг».
«Верная жена» («Den trofaste hustru») — роман Сигрид Унсет, опубликованный в 1936 г. в издательстве «Аскехауг». Английский перевод романа («The faithful wife») был выполнен Артуром Четером и опубликован в лондонском издательстве «Cassel» в 1937 г.