Выбрать главу

«Чужак» («En fremmed») — новелла Сигрид Унсет, включенная в сборник «Счастливый возраст».

«Эдда» («Edda») — основное произведение германо-скандинавской мифологии. Состоит из двух версий: «Старшая Эдда» (поэтический сборник мифов о Скандинавии) и «Младшая Эдда». Обе версии записаны в начале XIII в. и являются основным источником сведений о мифах Скандинавии и скальдической поэзии. Некоторые наиболее древние из вошедших в произведение поэм созданы за несколько веков до того, как были записаны.

«Эмма» («Emma») — роман Джейн Остин (1816).

«Эскиз из Экеберга» («Skisse fra Ekeberg») — картина Андерса Сварстада (1902).

«Этапы» («Etapper») — сборник эссе Сигрид Унсет, опубликованный в издательстве «Аскехауг» в 1929 г. Сюда включены ее статья о сестрах Бронте, рецензии разных лет, послесловие к статье «Точка зрения женщины», а также путевые заметки.

«Этапы. Новые вехи» («Etapper. Ny rekke») — сборник статей и эссе Сигрид Унсет, опубликованный в издательстве «Аскехауг» в 1933 г.

«Этика» («Sedelaere») — учебник Уле Халлесбю (1928). 332 «Юлий Цезарь» — историческая трагедия Шекспира (1599).

«Юность» («Ungdom») — сборник стихов Сигрид Унсет, опубликованный в 1910 г. в Кристиании, в издательстве «Аскехауг».

Основные издания произведений Сигрид Унсет на русском языке

«Весна».

Перевод Е. Благовещенской. — Л.: Время, 1928.

Перевод Э. Панкратовой // Унсет С. Фру Марта Оули. Весна: Романы. — М.: Прогресс-Традиция, 2003.

«Возвращение в будущее».

Перевод Э. Панкратовой. — М.: ОГИ, 2003.

«Гимнадения».

Перевод Е. Гарфильд. — Рига: Грамату Драугс, 1930.

«Йенни».

Перевод М. Благовещенской. — М.: Северные дни, 1917.

[Переизд.] — Рига, 1928.

[Переизд.] — Минск, РИФ Сказ, 1994.

[Переизд.] — В кн.: Деледда Г. Элиас Портолу: Роман. Унсет С. Йенни: Роман. — М.: Панорама, 2000.

«Кристин, дочь Лавранса». Роман в 3 книгах.

Перевод М. Дьяконова. [Кн. 1–2]. Послесловие Н. Рыковой. — Л.: Художественная литература, 1935.

Перевод М. Дьяконова [Кн. 1–2], Ю. Яхниной, Л. Брауде и Ф. Золотаревской. [Кн. 3]. — Петрозаводск: Карелия, 1986.

[Переизд.] — М.: Дом, 1994.

[Переизд.] — Петрозаводск: Карелия, 1995.

[Переизд.] — М.: Кубок, 1995.

[Переизд.] — СПб.: Азбука-классика, 2001.

[Переизд.] — М.: ЭКСМО, 2003; 2004.

«Мадам Дортея».

Перевод Л. Горлиной. — М.: Текст, 2000.

«Обездоленные».

Перевод М. Дьяконова. — М.; Л.: ГИЗ, 1928.

«Сага о Вигдис и Вига-Льоте».

Перевод М. Благовещенской. Под названием «Викинги». — СПб.: М. В. Попов, 1916.

Перевод Н. Будур // Девы битв. — М.: Терра: Книжный клуб, 1996.

«Улав, сын Аудуна, и его дети».

Перевод Л. Брауде и Н. Беляковой. — СПб.: Азбука-классика, 2004.

«Улав, сын Аудуна из Хествикена».

Перевод Л. Брауде, Н. Беляковой. — М.: Правда, 1984.

[Переизд.] — СПб.: Азбука-классика, 2004.

[Переизд.] — М.: ЭКСМО, 2006.

«Фру Марта Оули».

Перевод А. и П. Ганзен // Фиорды, сб. 6. — СПб, [1910].

Перевод Э. Панкратовой // Унсет С. Фру Марта Оули. Весна: Романы. — М.: Прогресс-Традиция, 2003.