Виардо тем временем неспешно поднялся. Скрипнули налядвенники, украшенные тиснением и пересекающими его едва заметными царапинами. Прошуршал по короткой траве тяжелый расшитый плащ. В остальном же мужчина двигался беззвучно, как опытный боец, и на удивление грациозно. Дайне на мгновение даже стало интересно, каким он мог бы быть для нее противником, какой стиль фехтования предпочитал. Впрочем, коротковатый и широкий меч-кацбальгер на левом бедре и дополняющий его трехгранный панцербрехер для пробивания доспеха на правом позволяли сделать вполне закономерные предположения. Вот только полной рыцарской броней, против которой такое оружие было наиболее эффективным, пользовались, пожалуй, только во Фриэд Доре, что навевало на определенные размышления.
С другой стороны, то, что ему доверял сам архипримас, посвящая в столь щекотливые проблемы, как эта, указывало на то, что столь странный выбор клинков на самом деле имеет некоторый смысл.
На миг по спине Дайны пробежал неприятный холодок, и она зловеще прищурилась, прикидывая шансы этого мужчины лишить ее жизни. Небольшие, но они все же имелись. Впрочем, капитан Ризваль не собиралась предоставлять ему даже малейшей возможности.
Словно почуяв ее мысли, Виардо вскинул подбородок и встал прямо напротив Дайны, скрестив руки на груди.
- Что-то не так, капитан Ризваль?
- Хотела спросить у вас о том же, - осклабилась женщина, однако выражение лица Виардо осталось неизменным. – Как долго вы еще собираетесь здесь прохлаждаться?
Капитан выгнул бровь и едва слышно хмыкнул.
- Если вы готовы, то можем выдвигаться хоть прямо сейчас.
- Было бы замечательно, - Дайна выразительно покосилась на лежавшее под деревом тело. – Вам помочь закинуть его на лошадь?
- Благодарю, я уж как-нибудь сам, - отозвался Виардо, явно поняв, что его в очередной раз попытались задеть, и снова с честью выдержав это испытание.
Дайна уже почти успела поверить в то, что тело, которое Виардо вез на сменной лошади, принадлежит мертвецу, когда пару часов спустя оно зашевелилось. Раздавшийся стон звучал приглушенно и мучительно, движения казались слабыми и хаотичными, но человек, безусловно, был жив и умирать пока не собирался.
Виардо отреагировал не сразу, словно дав бедолаге помучаться и прийти в себя, прежде чем отстегнуть от пояса какой-то флакончик и почти не глядя брызнуть содержимым на мешок, укутывающий голову страдальца. После еще парочки-другой спазматических судорог, он снова затих, безвольно обвиснув поперек седла.
К наступлению вечера они прибыли к холмам и разбили небольшой лагерь неподалеку от того места, где накануне ночевала Ризваль. И вновь у костра кроме живых и бодрствующих лежало бездвижное тело, заставляя Дайну припомнить ту самую, зловещую ночь в компании Орана Дриэна. Ощущения были не из приятных. Хотя она и старалась не подавать виду, взгляд ее то и дело скользил к связанному человеку, чьего лица она пока так и не увидела. Если Виардо и видел эти ее взгляды, то тактично сделал вид, что ничего не заметил.
Обменявшись парой-другой скупых фраз по сути, они больше почти не общались. Ни когда Дайна разбудила своего спутника во второй половине ночи, чтобы он сменил ее в дозоре, ни когда он жестом предложил ей разделить приготовленный им завтрак по утру.
***
До места, где погибла Синайя, они подъехали чуть позже полудня. За это время капитану Виардо пришлось дважды обрызгивать человека с мешком на голове своим усыпляющим зельем.
Повозка осталась на том же месте, перекинувшаяся на правый борт, с раздробленным правым колесом, окруженная гнилыми растениями, весьма смутно напоминавшими цветы. В паре шагов от нее топтался орденский конь, некогда принадлежавший Синайе. Он выглядел так, словно хотел подойти к своей хозяйке, но его отталкивал неприятный запах.
А вонь и вправду стояла ощутимая. Когда Дайна, а вместе с ней и Виардо приблизились к повозке, в нос шибануло так, что оба скривились, и мужчина на мгновение даже прикрыл нос согнутой в локте рукой. Кислое амбре свернувшейся крови щедро дополнялось сладостной вонью гнилых цветов.
Тело Синайи почти нетронутым лежало у правого борта телеги. На ее доспехах виднелись свежие глубокие царапины, сорванный и истерзанный плащ валялся в паре шагов, кровь из разорванного горла запятнала грудь, плечи девушки и землю под ней. Ее широко раскрытые помутневшие глаза невидяще уставились в небеса. Растрепанная русая коса потеряла свой мерцающий блеск.
Спешившись, Дайна подошла ближе к ней, скользнув взглядом по торчащим из повозки странным стрелам, по кровавому пятну с налипшими на нем волосинками, слыша, как Виардо за ее спиной ласково приговаривает что-то обеспокоенно фыркающему коню Синайи. Опустилась на колено и протянула руку, чтобы закрыть глаза покойнице, на миг замерла, глядя на покрытые молочной пленкой глаза с едва заметными серовато-желтыми пятнами.