Сначала Ризваль хотела выбрать постоялый двор, но затем все же свернула в сторону просторного храма, в котором в это время как раз должны были собираться люди. И действительно, пока она спешивалась и привязывала лошадей к скромной коновязи по ту сторону от центрального входа, пока искала священника, низкорослого смуглого мужчину с живыми и подвижными глазами прожженного приспособленца, за ней следили десятки настороженных взглядов.
Священник, назвавшийся отцом Арашем, хотел завести ее в здание храма, чтобы поговорить наедине, однако это совершенно не входило в планы Дайны.
- Мне понадобиться ваша помощь, святой отец, - громко произнесла она, ведя себя так, словно совершенно не замечает любопытных взглядов сигрульцев, уже начавших толпиться неподалеку. - Этот человек – колдун, напавший на нас, когда мы везли во Фриэд Дор тело Его Светлости Орана Дриэна. От призванных им темных тварей погиб один орденский рыцарь. Нужно провести над ним очищающий обряд, на всякий случай. Он был на удивление силен, и кто знает, как скоро решил бы покинуть Дурной Лес, чтобы терроризировать окрестные деревеньки. Если бы не приказ Ее Преосвященства…
Она покачала головой, уводя взгляд вниз, словно всем своим видом демонстрируя, что даже представить себе не может, на какие зверства мог быть способен этот монстр в человеческой шкуре. За спиной тут же шумно зашептались.
Отец Араш очертил в воздухе два пересекающихся круга священного знамения, испуганно округлив глаза.
- Дважды Святые Близнецы, примите нашу благодарность за спасение! – он опасливо покосился на тело, висевшее поперек лошади, и снова обратил взгляд на Дайну. – Госпожа, вы ранены?
- Да, хоть и не очень серьезно. Это была тяжелая охота.
- Нужно позвать лекаря! – священник обернулся и крикнул куда-то вглубь прихрамового садика. – Джахан! Джахан, негодный мальчишка! Джахан! Беги, приведи сюда господина Дара! Скажи, чтобы он поспешил! Госпоже рыцарю нужна его помощь!
Где-то в глубине садика мелькнул шустрый силуэт смуглого и черноволосого мальчугана в каком-то странном подобии темной рясы, словно бы на два размера большей, чем следовало бы. Мелькнул и так же быстро исчез, даже толком не показавшись на глаза.
Убедившись, что его услышали, отец Араш снова повернулся к Дайне.
- Но вы… одна?
Ризваль на мгновение поджала губы. В ее взгляде проступило нечто темное и пугающее, чуть было не заставившее мужчину в ужасе отшатнуться.
- Нет, - сказала она. – Остальные все еще прочесывают Лес. Ее Преосвященство хотела убедиться, что окрестные поселения в безопасности.
- Милость Ее Преосвященства безгранична! – несколько театрально объявил священник, смыкая ладони перед грудью и вскидывая брови домиком. За спиной Дайны снова зашептались. Краем глаза она заметила, как сразу несколько человек повторили священный защитный жест, вскидывая лица к небесам. – Какое счастье, что она так заботиться о нас.
Лицо Дайны осталось холодным и безразличным, хотя взгляд словно бы говорил «не стоит вам забывать об этом», и отец Араш, кажется, прекрасно понял его значение.
***
- Ваше Высокопреподобие, вы уверены в том, что этот план сработает как надо?
Солнце за окном почти коснулось горизонта, окрашивая лишенное всяческого выражения, гладковыбритое лицо ахрипримаса Джи Де Мюле в жуткие алые тона. Кровавый оттенок рясы, расшитой золотом, лишь усугублял неприятное впечатление.
Услышав вопрос капитана Виардо, он едва заметно повернул голову в его сторону, одарив острым, неприятным взглядом, от которого у любого по спине пробежали бы мурашки.
- Мой дорогой Анри, ваше дело – исполнять приказы, а не сомневаться в них.
Виардо несколько недовольно прищурился, но все же не отступил.
- Допустим, вы правы, и этот фокус отвлечет внимание народа от промаха с сигрульской ведьмой. Но выбор исполнителя…
- Вам так сильно не нравится капитан Ризваль? – вскинул бровь Де Мюле, и в его тоне скользнула насмешливость. Так, словно он знал что-то такое, чего не ведал Виардо, и это что-то возвышало его над капитаном, как опытного взрослого над запутавшимся в простых вещах юнцом.
- Не в этом дело, Ваше Высокопреподобие. Эта женщина – ближайшая соратница Волчицы Саддир, а она, в свою очередь, первое доверенное лицо Ее Преосвященства…
Тихо щелкнувшие четки прозвучали словно звон топора палача, отсекающего дальнейшие слова, будто голову от тела обреченного.
- Вы плохо разбираетесь в людях, Анри, я это понял еще во времена истории с Ее Преподобием Лефевр. Поверьте мне, никто не завидует и никто не ненавидит коммендатора Саддир так же сильно, как капитан Ризваль, - мужчина едва заметно улыбнулся, почему-то став похожим на змею, уже наметившую для себя жертву и готовившуюся выпустить яд. - Слабости сильных людей делают из них отличных марионеток… если тому не мешают слабости других сильных людей…