"Нет, Хантер" сказал он, звуча спокойнее. "Нет. Я уверен, что мы можем доверять твоему мнению по этому делу. Просто держите нас в курсе, хорошо?"
"Конечно", сказал я. "Это моя работа". После того, как я повесил трубку, я долгое время сидел на своей двуспальной кровати, просто думая.
Этим днем я взял Дэниэла в дом Жюстин. Как и прежде, она была приветлива, и хотя я обнаружил ее шок от изможденного вида моего отца, она не упомянула об этом.
"Входите, входите" сказала она. "Стало немного теплее, не так ли? Я думаю, что весна на подходе".
Внутри, отец инстинктивно направился к камину и встал перед веселым пламенем, протягивая к нему руки. Вернувшись в салон, он был таков, как будто огня не существовало, так что я был заинтересован наблюдая его реакцию на это.
"Вам достаточно тепло, мистер Найэл?" спросила Жюстин. "Я знаю, что может быть холодно в этих каменных коттеджах".
"Я в порядке, спасибо" сказал отец, поворачиваясь спиной к огню, но держа свои руки за спиной в сторону тепла.
Жюстин и я говорили некоторое время, и она рассказала нам историю о том, как она росла с Эйвелин Корсеау, которая выглядела как пугающая личность. Но Жюстин говорила с ней с любовью и признанием, и я снова был поражен ее зрелости и доброте. Она заставила даже отца улыбнуться историей о том, как она построила карточный домик из некоторых важных проиндексированных примечаний, которые ее мама сделала. Видимо искры летали несколько дней. Буквально.
"Мистер Найэл", сказала Жюстин, "Мне интересно, могли ли бы вы сделать мне одолжение?". Она одарила его очаровательной улыбкой, искренней и без лукавства. "У меня нет много возможностей, чтобы пробовать новую магию — никто в округе не знает, что я ведьма, и я хочу, чтобы это так и осталось. Мне было бы интересно, если бы вы согласились быть морской свинкой для заклинания, которое я только что выучила".
Отец выглядел встревоженным, но не мог придумать какой-либо причины для отказа и не хотел отказывать в лице ее гостеприимства. "Для чего?"
Она улыбнулась снова. "Это исцеляющее заклинание".
Отец пожал плечами. "Как вам будет угодно".
"Хорошо, со мной" сказал я, и она повернулась, одаряя меня дразнящим взглядом.
"Это не твое решение" отметила она. Чувствуя себя полным дурнем, я сел на диван, расслабляясь на пухлых подушках, ожидая, когда какая-нибудь кошка поймет, что я был там.
Она заставила отца сесть в удобное кресло, затем набросала круг вокруг него, используя 12 больших аметистов. Она призвала Бога и Богиню и посвятила свой круг им. Затем она встала за моим отцом и осторожно положила свои пальцы на его виски с обеих сторон. Как только она начала обряд и открыла песнопения, я понял, что не был знаком с ними.
В разное время Жюстин касалась шеи отца, его затылка, лба, основания его горла, висков. Отец казался терпеливым, усталым, безразличным. Я сам чувствовал себя почти загипнотизированным теплым треском огня, глубоко чувствовал мурлыкание абрикосового цвета кошки, которая наконец расселась на мне, успокаивающие тона пения Жюстин вполголоса и скандирование.
Наконец я узнал закрывающие нотки, форму завершения, и я сел прямее. Медленно Жюстин отвела ее руки от отца и отступила назад, кажущаяся осушенной и спокойной. Я посмотрел на отца. Он встретил мои глаза. Было ли это мое воображение, или в них было действительно больше жизни?
Он повернулся, чтобы найти Жюстин. "Я чувствую себя лучше" сказал он, как будто неохотно признавая это. "Спасибо".
Она улыбнулась. "Я надеюсь, что это помогло. Я нашла его в книге, которую я получила в прошлом месяце, и я хотела попробовать. Благодарю вас за то, что предоставили мне эту возможность". Она сделала глубоки вдох. "Теперь, как насчет чая? Я голодна".
Десять минут спустя, наблюдая как отец уплетает свой торт со слабыми признаками настоящего аппетита, я благодарно улыбнулся Жюстин. Она улыбнулась в ответ. Для меня это исцеление было еще одним свидетельством того, что Жюстин была просто заблуждающейся, одержимой в ее поисках знаний, но в основном добросердечной. Это был не способ, которым кто-то вроде Селены мог выполнить исцеляющий обряд, не без моего выискивания ее темных истинных мотивов. Я не чувствовал ничего из этого в Жюстин. Она казалась искренней, какой и была.
"Мой сын сказал мне, как впечатлен он был твоей библиотекой", сказал отец.
"Вы хотите увидеть ее?" спросила Жюстин естественно, и мой отец кивнул.
Я почувствовал что-то вроде радости внутри — это был первый раз, когда он назвал меня своим сыном, перед другим человеком, с тех пор как мы воссоединились. Это было хорошо.
12. Trust
Сегодня суббота, но я чувствую себя так невероятно странно, что мне нужно придумать новое название для этого дня. "Суббота" не покрывает этого.
Прошлой ночью, чтобы очистить свои мысли, я согласилась поехать кататься на коньках с Мэри Кей, тетей Эйлин и Паулой на большой открытый каток вне Таунтона. Я не видела Эйлин и Паулу вечность — я была занята спасением своих оценок, а они делали ремонт в их новом доме.
Это был один из последних раз, когда мы могли пойти покататься — наступала весна, и вскоре они будут не в состоянии поддерживать открытый лед. Я чувствовала себя как маленький ребенок, шнуруя свои коньки. Мэри Кей купила яблочную карамель. Эйлин и Паула были счастливы и беззаботны, и все четверо из нас были невероятно групы и бестолковы. Я чувствовала счастье, и не думала про Хантера более чем тысячу раз, так что это было хорошо.
Затем Паула промелькнула в обратном направлении, когда потеряла равновесие и тяжело полетела вниз. Ее затылок хлопнул по льду с таким громким треском, что это звучало, как будто сломалась ветка. Немедленно Эйлин и я были там, и Мэри Кей бросилась к нам через несколько секунд.
Я с ужасом наблюдала, как распространяющийся, кружевной узор крови просачивался через лед.
Маленькая группа людей уже толпилась вокруг, заглядывая через плечо, пытаясь увидить что происходит, и Тетя Эйлин поднялась со своих коленей и прогнала их обратно. Я видела, что она уже начинает волноваться, поэтому я взяла ее за плечо и сказала ей пойти вызвать 911.
Через секунду ее глаза сфокусировались на мне, затем она кивнула, стоя неуверенно на ногах, и покатилась осторожно к краю катка.
Мэри Кей старалась не плакать и не смогла. Она спросила, будет ли с Паулой все в порядке.
Я сказала ей, что не знаю, и стиснула зубы от количества крови, которое я видела. Глаза Паулы затрепетав открылись, и я взяла ее руку, поглаживая ее и назвала ее по имени. Она не ответила и закрыла свои глаза снова. Я видела, что один из ее зрачков был крошечный, как острие карандаша, а другой был широко открыт, что делало ее радужку почти черной. Я не знала, что это значит, но я смотрела телевизор достаточно часто, чтобы знать, что это было плохо. Дерьмо, подумала я. Двойное дерьмо.
Я гладила щеку Паулы, прохладную под моей рукой. Моим рукам было так тепло, даже без перчаток. Мои руки… пару недель назад Алиса Сото была очень больна. Я попыталась прикоснуться к ней, и весь ад вырвался на свободу. Разве я осмелись бы прикоснуться к Пауле сейчас? Ситуация с Алисой была действительно странной, чересчур отличный от этого. Но что если я сделаю Пауле хуже?
Осторожно, я провела пальцами по волосам Паулы, сейчас холодны и мокрым. Я надеялась, что никто не обратит внимания на то, что я делала. Под моими пальцами я чувствовала, что жизненная сила Паулы пульсировала нетвердо, сокрушенная каскадным потоком травмы, от которой она не могла оправиться.
Я закрыла глаза и сконцентрировалась. Заняло момент, чтобы сориентироваться, почувствовать мое сознание смешанным с сознанием Паулы. И когда я оказалась доконца в ее теле, я могла сказать, что было не так. Это было кровотечение внутри черепа Паулы. Кровь на льду была из ее разбитой кожи, но также было кровотечение внутри черепа, и оно было сконцентрировано в затылке. Это сжимало ее мозг, которому было некуда идти. Ее мозг был опасно отекшим, прижатым к ее неподвижному черепу, и он начинал умирать. Паула собиралась умереть до того, как скорая прибудет сюда.