Выбрать главу

«Акты» самого Сикста задуманы также в виде подборки документов, но подборки более полной. «Я .. сохраняю во всем искренность, прямоту и справедливость» и пишу о том, что и как было на самом деле, не склоняясь ни к одной из сторон, декларирует он[101]. Тенденциозность Сикста проявилась скорее не в подборе документов, а в интерпретации им политики Габсбургов и событий 1547 г. в тех местах его труда, где превалирует авторская речь. Впрочем, подбор документов тоже был односторонним. Поскольку издание Фердинанда I было широко доступным, Сикст не счел нужным переписывать документы, помещенные там, отсылая в соответствующих случаях к этой публикации.

Одних только документов Сиксту было недостаточно, поэтому для раскрытия событий он дает собственную интерпретацию, а также приводит речи деятелей сословной оппозиции, которые он, как позднее на сейме 1575 г., или конспектировал, или записывал по памяти. Произведение Сикста, таким образом, стало хроникой событий 1546—1547 гг. Чем ближе подходил он в своем повествовании к драматическому концу описываемых событий, тем более проявлялся публицистический пафос сочинения, направленный на обличение королевского деспотизма. Поэтому хронику как литературное произведение следует оценивать весьма высоко, учитывая исторические обстоятельства ее возникновения и цели ее создателя и не абстрагируясь от них, как это встречается в некоторых литературоведческих трудах, ограничивающихся критикой стиля Сикста.[102]

Сикст начал работать над хроникой, находясь под домашним арестом. Через некоторое время он вынужден был прервать на полуслове переписывание очередного документа. Как рассказывает сам Сикст, этот и все другие документы прежде, чем они были им переписаны, по приказу короля Фердинанда у пражан изъяли. Сикст сохранил лишь небольшую часть бумаг, поэтому, как он пишет, у него не было возможности основательно изложить все обиды, нанесенные Чешскому королевству и народу. «Однако, то, что можно было выхватить, как говорится, из огня все будет здесь приведено», — обещает читателю Сикст[103].

Из этого свидетельства автора следует, что некоторое время Сикст еще мог пользоваться городскими деловыми бумагами (неясно, однако, хранились ли они в ратуше или же у него дома как у бывшего канцлера). Несмотря на грозившую опасность, ему, вероятно, удалось спасти некоторые важные документы, которые он и приводит в хронике. Недостаток документов, а самое главное, бурный ход событий на завершающей стадии восстания (в деловых бумагах он не нашел достаточно полного отражения) привели к тому, что в последней части хроники, которая и предлагается вниманию читателей, основным становится авторское повествование о событиях. Документы же служат как дополнение к свидетельству очевидца и участника событий.

Среди немногочисленных исследователей нет единого мнения о датировке хроники Сикста из Оттерсдорфа. И. Тайге делит хронику на две части, усматривая в этом два этапа работы Сикста: первая представляет собой собственно сборник документов и была написана сразу же после восстания в конце 1547—1548 гг., вторая, где превалирует авторский текст и которая является ядром всего сочинения, подготовлена после длительного перерыва, вызванного как конфискацией у Сикста документов, так и боязнью несвоевременного яркого публицистического обличения короля. Поэтому вторая часть могла быть написана только после смерти Фердинанда I в 1564 г.[104] И. Рисс считал хронику незавершенной[105], хотя, как может убедиться читатель, ее заключительные слова подводят итог всему сказанному.

И. Яначек выдвинул другую датировку. Он считает, что хроника Сикста как ответ на «Акты» Фердинанда I была начата сразу же после опубликования последних в октябре 1547 г. и завершена, несмотря на большой объем, к середине 1548 г.[106] На это, по мнению И. Яначека, указывает тот факт, что последним по времени событием, упоминаемым в хронике, является арест Буриана Простиборского 11 января 1548 г. О том, что он вскоре умер, Сикст не говорит.

Однако Буриан Простиборский умер под пыткой, находясь в заключении в замке Кршивоклат, и его смерть могла оставаться в тайне долгое время. К тому же в 1547—1549 гг. Сикст выполнил, как уже указывалось, четыре крупных перевода.

Учитывая политическую актуальность хроники Сикста и ее полемическую направленность, а также потребность городской оппозиции противопоставить официальной свою точку зрения на события, можно принять датировку И. Яначека. Вместе с тем ввиду занятости Сикста другими литературными трудами и большого объема хроники она потребовала для написания, вероятно, несколько большего времени и могла быть окончена несколько позднее.

вернуться

101

Ibid. D. I. S. 219.

вернуться

102

О хронике Сикста как литературном и историческом сочинении см.: Jirecek J. О vyvinuti historicke prozy ceske za XVI. a XVIII. veku//Casopis Ceskeho musea. 1873. N 4. S. 410; Vicek J. Op. cit. S. 336; Jakubec J. Op. cit. S. 660.

вернуться

103

Sixt z Ottersdorfu. Knihy pamatne... D. I. S. 216—217.

вернуться

104

Teige J. Dejepisec... S. 592.

вернуться

105

Riss J. Op. cit. S. 164. Это мнение некритически повторил Я. Влчек (Vicek J. Op. cit. S. 334).

вернуться

106

Janacek J. Uvod. S. 32.