Выбрать главу

— Так, товарищи военные, — громко заговорил я, заставляя их замолчать. — Я не хочу тратить время впустую и выслушивать ваши бесполезные доклады. Потому я с вашего позволения я перейду к основному и удалюсь. А вы можете и дальше развлекаться спорами, кто виноват и сколько нарядов получить виновный.

— Да как вы… — вспыхнул кто-то из тропы.

— Рот закрыли и без моего разрешения его не открывать, — отрезал я. — Я по статусу выше вас всех, вместе взятых, а с учётом обстоятельств так и вовсе…

— Мы поняли вас князь, — прервал меня генерал. — Начинайте.

— Мужчина лет сорока. Каштановые волосы и безжизненные глаза. Одет в классический чёрный костюм английского покроя, с красным галстуком. Использует стихию ветра и способен растворяться в ней. Чистый английский говор. Неамериканский, именно английский.

— Десмонд Эшвилл. Английский пэр. Герцог Йоркский. Основатель и бессменный директор школы Трилистника, — произнесла Хела, под гул удивлённых голосов.

— Этот человек и устроил всё это. Его цель был я, — дал я ещё часть информации.

— Только не говорите, что вы его победили, — усмехнулся кто-то в толпе. — Он никогда не проигрывает и уж тем более не оставляет в живых свою цель. Если ей и правда являетесь вы. Вы князь извините, но сейчас всё выглядит как какая-то шутка.

— Понимаю, — кивнул я. — Но я купил свою жизнь. Как он выразился на сутки. На этом у меня всё. Я буду в столовой, если понадоблюсь.

Или слова произвели эффект взорванной бомбы. В кабинете сразу же поднялся гамм, а генерал и Хела склонив головы, о чём то начали жарко спорить, не обросшая внимание на происходящее вокруг.

Посмотрев на них, я лишь покачал головой. Чувствую, помощи от них не будет.

Глава 31

В столовой, когда я наконец-то в неё спустился, всё также никого не было. Лишь одинокий повар, одетый в сегодня в полевую форму, поверх которой был одет фартук, задумчиво помешивал что-то в кастрюле. В воздухе витал прекрасный аромат свежих трав, специй и овощей. Запах готовящейся пищи наполнял всю комнату и вызывал аппетит. Воздух был пропитан тонкими нотками запахов мяса и рыбы, которые добавляли в блюдах глубину и насыщенный вкус.

Обстановка в столовой была сегодня странной. Столы были закрытыми скатертями, а на них появились резные деревянные держатели под специи и салфетки. Всё было аккуратно и чисто. И ещё вчера этого не было.

— У вас что-то произошло? — поинтересовался я у хозяина этого места, подходят к раздаточному столу.

— Почему вы так решили, князь? — поднял он на меня красные глаза.

— Да бросьте, это же видно — развёл я руки, оборачиваясь.

— Вы правы…мой сын…он был сегодня старшим караула, — сглотнул повар, возвращаясь взглядом к кастрюле. — Никогда бы не подумал, что переживу его. Извините, я вернусь к готовке, это помогает мне отвлечься.

Отвернувшись, он постучал по кастрюле поварёшкой и отойдя к соседнему столу, принялся нарезать хлеб.

— Простите, — поджав губы, я набросал себе на тарелку несколько сосисок и добавив туда риса, отправился за дальний столик. Была ли это моя вина? Или я себя накручиваю себя.

Хела, пришла через двадцать минут, молча набрав себе овощей и фруктов уселась ко мне за стол и молча принялась за свой завтрак.

— Было решено приставить к тебе шесть человек для охраны. Они будут с тобой везде и всегда и, если можно, сделай так, что бы до поимки Десмонда, ты ни покидал далеко и надолго это здание, — заговорила она, когда поймала мой ироничный взгляд.

— А вы уверен, что-то поможет? Он вырезал целую караулку, — недоверчиво поинтересовался я, цепляя с её тарелки свежий огурец.

Бросив на меня недовольный взгляд, девушка отодвинула тарелку.

— Он всего лишь человек. Так что да. Мы уверены.

Кивнув, я закинул украденный огурец в рот и отправился в казармурасположенную в подвале здания. Пора было и поспать.

Вечером меня отвели в самую дальнюю комнату на этаже, в коридоре у входа в комнату поставили двоих парней, под строгим запретом пускать кого-либо ко мне. Ещё двое встал у двери в комнате и двое легли спать на соседних кроватях. Они должны были сменить через пару часов парней в коридоре.

* * *

Я проснулся оттого, что мне в щеку уткнулась, что-то острое и чертовски холодное.

— Просыпайтесь князь. Время пришло, — раздался насмешливый голос Десмонда. — Я решил прийти пораньше, дабы не затягивать. Может, вы захотите купить ещё одни сутки.

Открыв глаза, первое, что я увидел, был изогнутый клинок. Десмонд сидел на продвинутой кровати на окровавленном теле моего бывшего охранника.