— Ну, почему же, нет,— покачал головой Пожиратель,— завтра я свяжусь с повелителем и по его приказу приступлю к выполнению очередного поручения.
— Свяжешься? Интересно, как?
Ответом Мэри стала легкая улыбка Мальсибера – тот явно предпочел не отвечать, вместо этого спросив у нее:
— Ты, я слышал, уже прошла тест на пригодность?
— На пригодность?— переспросила Мэри, недоумевая. Впрочем, уже через секунду до нее дошло – Мальсибер говорил о пытках «пленницы»,— Да. А что, такой тест проходят все новобранцы?
— Только те, кого он берет в ученики.
— По-моему, это глупо. Неужели Волан-де-Морт не думал о том, что я, к примеру, вполне могла выполнить его приказ? Если бы он приказал мне убить Катрин, то лишился бы одной из своих сторонниц, которых, насколько я знаю, не так уж и много.
— Повелитель знал, что делает,— ответил Мальсибер твердо, не глядя на Мэри,— и был уверен в именно том результате, который последовал.
После этих слов волшебники продолжили прогулку в молчании, что нарушалось только редкой птичьей трелью. Мэри не смогла сказать, сколько времени прошло до того момента, когда она осознала, что ей еще тренироваться и тренироваться, и немедленно сообщила об этом Мальсиберу. Впрочем, Мальсибер не успел выполнить свое обещание помочь Мэри в тренировке: из-за соседних деревьев показалась худощавая фигура Нотта.
— Мальсибер, ты нужен хозяину,— отрывисто бросил он, как будто даже не заметив Мэри,— Скорее, идем.
Волшебники ушли, оставив Мэри в одиночестве, и она, только что больше всего на свете стремившаяся к возобновлению тренировки, неожиданно поняла, что просто не может заставить себя вновь поднять волшебную палочку и произнести уже, наверное, в сотый раз, так надоевшие слова заклинания. Она понимала, что ничего не изменится, если произнести формулу Щита в сто первый раз, и внутренне уже смирилась с этим, поэтому-то слонялась больше часа по лесу, до тех пор, пока легкая усталость и чувство голода не вынудили ее вернуться в особняк.
То же состояние преследовало Мэри вечером, и на следующий день. Она понимала, что еще не до конца освоила и Иллюзию, и Щит, знала, какая кара ее постигнет, если она не возьмется за ум, но это не могло помочь ей преодолеть чудовищную леность, что пришла вслед безнадежности, которой она не знала с шестого курса. Сейчас тренировки казались Мэри адской работой, по сравнению с которой все остальные занятия, даже уборка особняка, были не в пример легче. Вот она и сидела опять за теми книгами, которые уже читала, наверное, в двадцатый раз, и пыталась понять хоть что-то из того, что было написано на древнем пергаменте, что был вложен в медальон, разумеется, безуспешно. И только к вечеру Мэри наконец-то ощутила, что ей сейчас просто необходимо потренироваться, тем более что давно известное ей состояние ушло и не возвращалось. Поэтому она сразу же вышла из комнаты, направляясь в Безмолвный лес, где, с недавнего времени, привыкла тренироваться. По коридору Мэри шла так быстро, словно куда-то опаздывала, хотя это было вовсе не так, поэтому не смогла вовремя затормозить, когда из-за угла вышел человек, чье лицо закрывал капюшон. Мэри выставила перед собой руки в попытке смягчить столкновение, волшебник попытался затормозить… и получил кулаком в лицо от Мэри.
— Какого черта ты меня ударила?— возмутился волшебник, открывая лицо – Мэри невольно улыбнулась, узнав Мальсибера, нос которого кровоточил от ее удара.
— Ты не исполнил обещанное,— заявила она надменно, тут же, впрочем, расплываясь в улыбке,— но у тебя есть шанс загладить свою вину – составить мне компанию на тренировке.
— Я это сделаю только в том случае, если услышу от тебя, Мэри, слова извинения.
— Хорошо,— легко согласилась Мэри, и, возвратив своему лицу серьезную мину, сказала,— извини за то, что в этом особняке все еще существуют подобные коридоры. Обещаю, что сейчас же сделаю этот коридор прямым.
Мальсибер, что остановил течение крови из носа, усмехнулся, покачав головой.
— Думаю, что большего от тебя не дождешься.
Мэри самодовольно улыбнулась, и двинулась вместе с Мальсибером к лестнице.
Вместе они дошли до первого этажа, но парадную дверь открыть не успели – она открылась сама, и в особняк вошел Руквуд. Увидев ту, что так унизила его недавно, Руквуд остановился, как вкопанный, и уставился на Мэри таким уничтожающе-ненавидящим взглядом, что той стало не по себе. Но ничего сказать не успел – Мальсибер, видимо, опасаясь выяснения отношений между Руквудом и Мэри, торопливо провел волшебницу, что до сих пор шла с ним под руку, мимо Руквуда. Он еле успел отойти в сторону, видимо, не решившись и дальше закрывать дорогу Мальсиберу и Мэри.
— Можно подумать, будто я – его кровный враг, и у нас с ним эстафета на первенство в убийстве друг друга,— произнесла Мэри, едва они с Мальсибером вступили под полог деревьев.
Мальсибер покачал головой, и поспешил высказать свою точку зрения:
— Ты ведь спасла Руквуду жизнь, а после – не стала пытать его, вместо этого отплатила той же монетой – поставила его на свое место, заставив выслушивать издевательские замечания его же соратников. Остальные Пожиратели до сих пор припоминают ему тот случай, так что ничего удивительного в том, что он хочет отомстить тебе, нет. Думаю, что больше всего Руквуда бесит твое благородство, ведь ты на самом деле не похожа на нас – не привыкла решать все проблемы, какими бы они ни были, жестокими способами, но он-то в благородство играть не станет, и при удобном случае, когда ты потеряешь бдительность, Руквуд отыграется на тебе. Убить – не убьет, но пытать будет до полусмерти.
— Но это только в том случае, если мне жутко не повезет,— отозвалась Мэри, взглянув на Мальсибера со значением,— не думаю, что он сможет справиться со мной в одиночку, для этого нужно, как минимум, трое, а все вы, насколько я знаю, постоянно заняты.
— Я обязательно передам эти слова Руквуду, пусть они станут ему руководством к действию.
— Ага, и заодно помоги ему в восстановлении справедливости.
— Это приказ?— поинтересовался Пожиратель, улыбаясь. Мэри в ответ кивнула и рассмеялась, тут же оборвав себя:
— Но хватит о неприятном. Давай, наконец, начнем тренировку.
Они как раз вышли на середину поляны, прекрасно освещенной лучами заходящего солнца. Мэри, стоящая напротив Мальсибера, хотела сотворить иллюзию, но не успела – на полуслове ее сбил Мальсибер, метнув оглушающее заклятие. В волшебницу оно не попало – она увернулась, сразу после этого попытавшись сотворить Щит, который разлетелся от второго заклятия Мальсибера. Мэри пыталась сотворить защиту еще и еще, но это было безрезультатно; к тому же, с каждым разом ее силы убывали все быстрее и быстрее, вынудив волшебницу сделать перерыв.
— Да, с такими темпами ты не то, что за три дня — за месяц не освоишь Щит полностью,— сказал Мальсибер, присаживаясь вместе с Мэри на замшелый валун,— так что готовься к переселению в темницу.
— Скажи, а за сколько ты сам освоил Щит?— спросила волшебница, словно не услышав последнего замечания Пожирателя. Его ответ «два дня» поверг ее в шок.
— Да ладно, Мэри, тебе же свои умения не завтра показывать, еще есть время,— попытался успокоить волшебницу Мальсибер, но смог вызвать на ее губах лишь нервную улыбку.
— Время-то есть, а вот способностей…
— Что ж, так и скажи повелителю, когда он вернется – мол, времени было навалом, но вдруг накатила жуткая лень…
Жесткий голос Пожирателя вывел Мэри из транса – она тут же вскочила на ноги, выхватив волшебную палочку. Мальсибер довольно хмыкнул, и без промедления атаковал волшебницу. Она же создавать щит даже не думала, постоянно уворачиваясь от заклятий Пожирателя. Вскоре они закружили по поляне в странноватом танце, где заводилой была Мэри – она совершенно не пользовалась своей волшебной палочкой, чтобы сотворить защиту, вместо этого угадывала замыслы Мальсибера, и избегала его заклятий, с необыкновенной ловкостью уклоняясь от них.
— Создай Щит!— крикнул Мальсибер, удивленный поведением Мэри,— твоя ловкость тебя быстро подведет!
Она резко мотнула головой, прокричав в ответ:
— Подожди немного, и ты увидишь, что не прав!