Выбрать главу
Это есть битва ради хлеба, любви и дыханья,Это есть гонка за жизнь до самой пасти смерти.[161]

На острове Ява есть знаменитая долина смерти. Она в буквальном смысле усеяна костями, черепами и скелетами бесчисленных мёртвых животных и пресмыкающихся существ. В определённый сезон гигантские черепахи, пять на три фута, идут через неё от моря, чтобы отложить свои яйца. По пути они подвергаются нападению стай диких собак — эти собаки переворачивают черепах на спины и пожирают их заживо, вырывая их незащищённые внутренности. Когда собаки пресытятся, они, в свою очередь, становятся лёгкой добычей для затаившихся в засаде тигров. Затем охотники убивают этих тигров ради их полосатых шкур. Буйная трава поднимается в сезон дождей, прорастая через черепа и кости, замусорившие эту тропическую голгофу, и стада скота собираются на ней, чтобы отъесться. И вновь на скот охотятся ради его шкур, рогов и плоти, и их кости тоже остаются там, где упадут, чтобы удобрить долину и подготовить её для новых поколений охотников и жертв. Это картина ежедневного мира в миниатюре, какой он есть на самом деле. Все живые существа преследуют жертвы и — бывают преследуемы.

Горе тем, кто спотыкается! Горе вам, кто пали!

Те, кто принимают идеал «Равенства, Веры, Надежды и Милосердия» в любом очертании и в любой форме, интерпретируют факты смертной жизни так, какими они не являются — какими они никогда не были и какими они никогда не будут. Несомненно, когда животный мир станет «нравственным» или «уравнённым», он угаснет. Нет сомнений в том, что, созерцая тёмную сторону всего этого, Паскаль[162] был вынужден написать со звучностью средневековой суеверности: «Я испуган, как человек, которого во сне перенесли на ужасный пустынный остров, и, проснувшись, он не знает, ни где он, ни как ему выбраться».

Лишь дегенераты те, кто так напуганы трагическим величием окружающего их.

Если эта борьба предначертана нам, почему не вступить в неё с королевской отвагой, с неустрашимым восторгом? Почему не идти вперёд, отваживаясь на всё, чтобы завоевать или умереть?

Не лучше ли пасть, чем служить? «Свобода или смерть» — это не бессмысленная фраза. Нет! В ней содержится великий смысл для тех, кто осознаёт его.

Что такое смерть, почему она должна делать из всех нас трусов? Что есть жизнь, почему она должна цениться так высоко? Есть вещи хуже смерти, и среди них — жизнь в бесчестии. Все люди, которые служат господину верой и правдой, проживают жизни в бесчестии.

Жизнь сама по себе есть ничто, кроме как искра во мраке, что вспыхнет и исчезнет. Почему тогда не сделать максимум из неё здесь и сейчас — здесь и сейчас!

Нет никакого «рая сияющей славы», и нет ада, где жарятся грешники. Нет правильного, нет неправильного, нет ни Бога — ни Сына — ни Святого Духа.

Смерть всё прервёт для каждого,Для каждого «сына грома»:Так будь же Львом на своём пути;И не будь затоптан стадом.

Для нас нет отдыха — никакого Королевства Праздности, ни на этой земле, ни за небесами — ни Островов Блаженства — ни Елисейских Полей — ни сада Гесперид.[163] Нет! Нет! Все эти магические легенды есть не что иное, как причудливые мечтания — «выдумка смертных былого».

Здесь и сейчас день нашей пытки! Здесь и сейчас день нашего веселья! Здесь и сейчас наш шанс — съесть или быть съеденным — быть львом или ягнёнком! Здесь и сейчас война на ножах — нет выхода — нет пути к отступлению. Выбирай же в этот день, в этот час, ибо никакого спасителя нет!

Каждая попытка, осуществлённая с целью организовать будущее должна неизбежно потерпеть крах. Настоящее есть наше владение, и поэтому наш первейший долг — немедленно овладеть жёсткими деловыми принципами.

Следовательно, борись против тех, кто борется против тебя, и воюй против тех, кто воюет против тебя. Берись за щит, баклер[164] или что-то равноценное им, встань! Внушай ужас, обороняясь. Подними сжатые кулаки и останови их на пути, когда они преследуют тебя. Скажи их сердцам и душам: «Я и только я есть мой личный спаситель».

Пусть будут они брошены в поражение и бесчестие, те, кто замышлял твою погибель. Пусть будут они как солома перед циклоном, и Ангел Смерти растерзает их, да, и заберёт их. В западне они скрыли капкан для твоих ног: пусть падут они туда же. Затем ликуй, пусть «громко гремит тамбурин». Радуйся! Радуйся! — своему спасению. И затем все твои кости скажут гордо: «Кто равен мне? Не освободил ли я себя сам, своим собственным разумом? Не был ли я слишком силён для моих соперников? Не разгромил ли я тех, кто собирался разгромить меня?»

14

Этот вращающийся шар планеты — не созерцающая свой пуп Нирвана, но скорее дико вертящаяся, озарённая светом звёзд Вальхалла,[165] где одержавшие победу воины залпом пьют пенящуюся кровь сердец своих разбитых врагов из бокалов — выскобленных черепов убитых в бесконечной войне.

И узри, что это хорошо![166] Это хорошо! Это очень хорошо!

Смешавшись в кровавой схватке,Горло к горлу — жизнь за жизнь;Всё ещё борются люди.

И в этой воодушевляющей борьбе сила пополняется. Достойность править, размножаться и овладевать может быть испытана с математической точностью (в величественном зале суда природы), то есть на полях брани, где враг смотрит в глаза врагу, и где за каждым кустом затаилась смерть, словно ненасытный леопард.

Те, кто утверждают владычество на иной основе, кроме завоевания, покорения и узурпации, те должны быть низложены без сожаления, без сострадания, согласно космическому декрету этнического перераспределения. Смерть! — говорю я, — Смерть!

Жизнь есть дуэль, и лишь наиболее приспособленный может надеяться на успех. Если ты выживешь, о читатель! — (в высшем значении этого слова) то иди и осени величием свои деяния. Остерегайся лживых философов, которые уравнивают тебя с рабами и презренными трусами! Остерегайся разжиревших священников и собирающих налоги чиновников!

Остерегайся языка, что хорошо подвешен, и никогда ни на миг не забывай, что твои величайшие враги на Земле — искусные льстецы, которые вкрадчиво и красноречиво подлизываются к тебе для того, чтобы сначала завоевать твоё сердце, а затем заживо освежевать тебя. Современный Мефистофель — это мягкоголосый проповедник за своей кафедрой, софист-редактор в своей сети лжи, политический крокодил на своих «помостах» и «трибунах».

Они троица адских псов! О! Если бы они имели лишь одну шею, а я был — судьёй в суде Линча![167]

Америка! Америка! Несмотря на все тайные оковы, что во время твоего сна были наложены на тебя, беременно твоё чрево человеком стойкости — человеком славы — человеком силы. И вдруг! В урочный час в ужасных родовых муках родишь ты поражающих громом и разящих молнией, чтобы управлять ими.

Зри грядущий день! Нет, он уже настаёт! Но это не будет временем совершенного восторга. Нет! Нет! Это будет день гнева, ужасный день — день правосудия, горя, победы.

И Демократия! Демократия! Твоя проказа! — Твоя омерзительная болезнь! — Твой податливый демон! — Твой человекоубийца! Многие нации были согнуты твоей инфекцией и исчезли с лица земли, но Америка! Америка! — ты изничтожишь её — твою губительную лихорадку — твою человеческую скотскую чуму!

Истинно! Истинно! Новое благородство будет рождено в тебе, о Америка! — племя наводящих ужас правителей! — беспощадных разрушителей — благородство, не продающееся за чеканные символы менял — благородство гордости, власти и силы — благородство честное, проницательное, безгрешное, НЕПОБЕДИМОЕ.

вернуться

161

П. Люфтиг, — «Бюллетень», Австралия (прим. автора). Следующие далее в этой главе стихотворные формы, очевидно, являются отрывками из этого же стихотворения.

вернуться

162

Блез Паскаль (1623–1662) — французский религиозный философ, писатель, математик и физик, утверждал, что состояние человека — непостоянство, тоска, беспокойство, говорил о трагичности и хрупкости человека.

вернуться

163

Острова Блаженства, или Счастливые Острова — в кельтской мифологии острова, на которых обитают души избранных богами смертных; Елисейские Поля — в древнегреческой мифологии обитель блаженных, куда попадают после смерти выдающиеся герои, любимцы богов; сад Гесперид — в древнегреческой мифологии охраняемый нимфами сад, в котором растут золотые яблоки вечной молодости.

вернуться

164

Баклер — небольшой круглый щит.

вернуться

165

Нирвана — в буддийской религиозно-мифологической системе одно из основных понятий, обозначает наивысшее состояние сознания, когда отсутствуют перерождения и переходы от одной сферы существования к другой; «созерцающая свой пуп» — имеется в виду концентрация взгляда на пупке во время йогической медитации; Вальхалла — в скандинавской мифологии находящееся на небе жилище павших в бою храбрых воинов, бесконечно пирующих и славящих свою удаль.

вернуться

166

«И узри, что это хорошо!» — Редбёрд иронизирует над библейским «И увидел Бог, что это хорошо» (Быт. I: 10, 12, 18, 21, 25, также 4 и 31).

вернуться

167

Суд Линча — расправа без суда и следствия (самосуд) над неграми и отстаивающими их права белыми, назван по имени полковника Линча, в годы Войны за независимость США командовавшего батальоном стрелков в шт. Виргиния и самочинно создавшего суд, жестоко расправлявшийся с политическими противниками.