Выбрать главу

Десять заповедей и «да будет так» — бастионы из грязи, которые на протяжении веков упадка напрасно возводятся против неодолимого потока естественных событий. Рано или поздно эти слабые барьеры падут или будут просто преодолены, как река преодолевает дамбу. Кардинал Ньюман[238] метафорически описывает церковь в Англии как «прочную плотину», и на самом деле он говорит с проницательностью. Все клерикальные идеи есть «прочные плотины». Они могут продержаться одно столетие или двадцать, но в конце концов они рухнут. Искусственные препятствия не могут существовать вечно, потому что если бы они могли, то разъедаемые язвой древние цивилизации никогда бы не были побеждены, потому что у них тоже были свои прочные плотины, то есть боги и храмы, политика черни, этика черни, философия черни.

Законные и духовные баррикады не способны надёжно защитить вырожденцев от суда, который они сами на себя навлекают, и которого они в высшей степени заслуживают.

Каждый народ, который был низложен, был низложен справедливо. Какой ужасной кучей червей была бы эта земля, если бы «цивилизованные» народы прошлого не погибли? Если бы природа позволила им жить, размножаться и продолжать свой «прогресс», проще говоря, свою греховность, то какой зловонной клоакой она бы стала? Каким бы стало ближайшее будущее, если бы войны и чума не приходили, сжигая современные инфернализмы и очищая воздух?

Следовательно, полное уничтожение слабых родов находится в полном соответствии с высшей мудростью, и, независимо от того, принимаем мы это лично или нет, оно должно упорно продолжаться. Нет ничего несправедливого, ничего сверхприродного, ничего дьявольского в уничтожении мерзости — чтобы создать пространство для «здоровых телом и духом».

Из этого ясно, что в любой области жизни меньшая сила должна быть свергнута большей, что (в интерпретации) значит: сила есть право, абсолютное, несдерживаемое. Этот первостепенный вывод может быть полностью доказан документами истории, жизненными фактами и научными открытиями. «Закон жизни, — как пишет Бенджамин Кидд,[239] — всегда был одним и тем же с самого начала, это непрерывная и неотвратимая борьба, непрерывный и неотвратимый отбор и подавление». То, что утверждение «сила есть хозяин» требует демонстрации, уже само по себе является доказательством ментальной и моральной извращённости, которая распространилась по миру. Как бы то ни было, «век, в котором мы живём», не является «веком просвещения и прогресса», но — веком тьмы, замершего развития и психического паралича. Возможно, теологии и интеллектуализмы нашего времени есть не что иное, как магический обман. Мы можем (к примеру), исступлённо представляя себе «прогресс и просвещение», на самом деле быть опутанными чарами на нисходящем пути, который ведёт нас к окончательному вырождению. Также воображаемый процесс может быть частью сложного механизма, который облегчает падение — падение в преисподнюю. Официальная статистика показывает, что расовое вырождение (начавшееся века назад как следствие ультранатурализма) продолжается сейчас в потрясающих масштабах.

Доктор Хайкрафт,[240] член Королевского научного общества Эдинбурга, в своей книге «Дарвинизм и расовый прогресс» утверждает: «Существуют серьёзные основания верить в то, что в течение последних тридцати лет раса явно дегенерировала». Упадок личности несомненен даже для самого тупого понимания, особенно на этой земле свободы и света, на которой ты можешь купить государственного чиновника за понюшку табака — редакторов за доллар — и женщин за безделушки.

Несомненно, дегенеративные силы господствуют в нашей социальной жизни, к тому же нам внушалось с самой юности, что «великий свет снизошёл на землю, и все концы земли увидели спасение Бога нашего»,[241] что спасение несомненно! Что за бред!

Так большинство уходит, словно цветок и сорняк,Что вянет, дабы другие пышно цвести могли —Так большинство приходит, лишь чтобы мы заметили;Повторить оно хочет тот сказ, что был сказан уже много раз.[242]

Вести себя, как страус, на которого охотятся на африканских плато — прятать наши головы от космического возмездия в горячий песок, — так же бессмысленно, как возмутительно и низко. Ни эмпирическая реорганизация социальной системы — ни скалы времени — ни законодательные учения о совершенствовании мира — ни мерзкие добродетели — ни проекты спасения дураков — ни запатентованный экономический план — ни израильские кодексы «делай» и «не делай»[243] — не смогут спасти хнычущих недоделков от гнева, который воздастся им по заслугам. Раньше или позже их «День Страшного Суда» придёт, принеся с собой опустошение, возрождение и громогласный рок.

Даже когда я пишу — бесстрастный и удручённый, окружённый ничтожными цивилизациями — возмущённая природа готовит свои вихри крупномасштабной мести. Европа — громадный пороховой погреб с визжащим маньяком в самом центре, размахивающим зажжённым факелом, и из Азии ветер доносит гадкую вонь поражённых чумой миллионов.

В любой день, в любой час «цивилизация» может быть вырвана из своего гипнотического транса, чтобы погрузиться в самую чудовищную драму, которая когда либо разыгрывалась, когда «бури поднимают своё красное знамя из молний»,[244] а великие нации стонут, и шатаются, и волнуются, и колеблются; бегут прочь от внушающей ужас поступи шагающих легионов, натасканных на нанесение беспощадных ударов. Боевые арсеналы заготовлены в каждом городе, и вызывающе плывут по морям убранные сталью крепости противоборствующих сил.

Глупы и слепы (или безумны) те, кто думают, что борьба за существование закончилась. Она только началась. Эта планета находится ещё в младенчестве, а не в старости. «Конец всего» ещё далёк. Небесное царство не наступает. Соперничество за верховную власть среди людей непрестанно, и у него множество метаморфоз. Ни на один час, ни на одну секунду не наступает перемирие. Ночью и днём свирепствует бой, с вновь пробуждённой ядовитостью по воскресениям.[245] Когда мы засыпаем и когда мы просыпаемся, клацанье оружия и скрежет костей звучит в наших ушах. Везде «меч занесён над человеком». Везде дубинка Каина разбивает черепа, и американцы охотятся друг на друга с блодхаундами. Руки участников «собраний верующих» испачканы кровью невинных, но как же они хвастаются, что вымылись в крови их брата — агнца.

Вечная битва есть основное условие того, чтобы человек сохранял своё обладание жизнью. Когда меч ломается в его руке, это означает смерть или рабство. Когда его враги у него под пятой — это жизнь, честь, успех. Несомненно, борьба между людьми ещё более безжалостна и более бессострадательна, чем между животными.

Дикие звери не порабощают, но дают возможность недостойным вымирать. Человек же порабощает своего «брата человека» из деловых соображений и превращает в топливо вдов и сирот. «Неудачники жизни» могут быть исчислены миллионами, и каждый знает их ужасную судьбу — умирание заживо. Узрите, как их швыряют в пылающую пасть огромных железных топок.

Открытое действие не всегда необходимо для радикального уничтожения низших организмов. Очень часто, оставленные в одиночестве, дегенераты кремируют себя сами. Если им дать контроль над государственным механизмом, они немедленно начнут перемалывать друг друга в мясной фарш (то есть в дивиденды), крича: свят! свят! свят! Ментально, физически, морально они не спасутся. Обречённые души — ничтожные грешники!

вернуться

238

Джон Генри Ньюман (1801–1890) — английский священник, кардинал Римской католической церкви, автор многих работ о вере, церкви, государстве и т. д.

вернуться

239

Бенджамин Кидд (1858–1916) — английский социальный философ, развивал мысль о постоянной борьбе интересов личности и интересов общества, самая известная работа — «Социальная эволюция» (1894).

вернуться

240

Джон Берри Хайкрафт (1846–1922) — английский учёный-антрополог.

вернуться

241

«Великий свет снизошёл на землю…» — происхождение этой цитаты непонятно, хотя её вторая часть из Библии: «Все концы земли увидели спасение Бога нашего», — Пс. XCVII: 3.

вернуться

242

«Так большинство уходит…» — отрывок из стихотворения шотландского поэта Уильяма Кнокса (1789–1825) «Смертность», бывшего любимым стихотворением Авраама Линкольна.

вернуться

243

«Делай» и «не делай» — в оригинале «Thou Shalts» и «Thou Shalt Nots» — староанглийские слова, входящие в состав заповедных фраз «не убий», «не укради» и т. д.

вернуться

244

«Бури поднимают…» — строчка из стихотворения английского поэта Джереми Джозефа Калланана (1795–1829) «Гаугейн Барра», которое, однако, лишено какого бы то ни было политического оттенка.

вернуться

245

«По воскресеньям» — т. е. в дни обязательного посещения церквей.