Выбрать главу

Как только ураган стихал хотя бы на одну минуту, он обращал свой взор к девушке и невольно ей улыбалась.

Всякий раз он встречался с её глазами, неподвижно глядевшими на него, как и в то утро, когда она стояла на носу имперской шхуны.

Её глаза, излучавшие таинственное очарование, приводили, однако, бесстрашного капитана в необъяснимое смятение. Даже не глядя на неё, он чувствовал, что она ни на минуту не спускает с него взора, и ему страстно хотелось посмотреть туда, где она находилась.

Сквозь шум волн и завывание ветра прорезался голос Деона белого.

— Запасной парус на фок-мачту! На ветер кливера! К повороту готовьсь!

Хотя ветер гнал волны к южным берегам одиноких островов, море было не менее бурным. Огромные валы, высотой в пятнадцать-шестнадцать метров, налетали на утёсы, с грохотом откатывались обратно. Однако «Адефагос» не сдавался. Запасной парус был натянут на фок-мачте, кливера развёрнуты на бушприте, и корабль, стремительно нёсся вдоль берегов одиноких островов.

Время от времени волны круто кренили его, но белый лис грудью налегал на штурвал и выпрямлял корабль, направляя его в нужную сторону.

К счастью, ураган, достигнув наибольшей силы, стал понемногу стихать — ведь такие бури длятся недолго. Тучи стали рассеиваться, выглянули первые звёзды, ветер умерил свою ярость. Тем не менее море оставалось всё ещё бурным, и прошло немало часов, прежде чем улеглись огромные валы, пригнанные из далёкого горизонта.

Всю ночь пиратский корабль отчаянно боролся с наседавшими на него валами, успешно преодолев Наветренный пролив. На рассвете, восточный ветер сменился северным.

Промокший до нитки, Деон белый едва стоял на лапах от усталости. Завидев маленький маяк на мысу ближайшего небольшого островка, он тотчас же передал Моргану штурвал и направился к вельботу, у которого укрылась молодая герцогиня.

— Пойдёмте, синьорина, — сказал он ей. — Я восхищён вашей смелостью и думаю, что ни одна женщина на свете не стала бы рисковать своей жизнью, как это сделали вы, только для того, чтобы полюбоваться, как мой «Адефагос» борется с ураганом.

Девушка выпрямилась, стряхнула с себя воду, залившую её одежду и волосы. С улыбкой взглянув в глаза белому лису, она сказала:

— Зато я могу теперь сказать, что лишь я одна видела поединок Деона белого с самым ужасным ураганом в мире! Я восхищена, капитан, вашей смелостью и отвагой!

— Вы отчаянная девушка, — пробормотал он, но так тихо, что его услышала только лайка. Потом со вздохом добавил: — Жаль, что меня не покидает воспоминание о предсказании провидицы.

— О каком предсказании? — в изумлении спросила девушка.

Вместо ответа белый лис печально покачал головой.

— Это безумие! — прошептал он.

— Вы суеверны, кабальеро?

— Пожалуй, да.

— Это вы, такой бесстрашный капитан, перед которым не может устоять даже ураган?!

— Но что же делать? Предсказания порой сбываются, синьорина. — Указав на волны, угрюмо бившиеся о борт корабля, он печально добавил: — Спросите у них, если можете, синьорина. Оба моих брата были прекрасными юношами, сильными и отважными, и вот теперь они покоятся на дне моря. Предсказанное им сбылось, как, возможно, сбудется и то, что было предсказано мне, ибо я не в силах с ним совладать. Будь что будет! Что на роду написано, того не миновать. Море меня не страшит, и я со спокойной душой найду своё место рядом с братьями, после того как отправлю на тот свет предателя…

Он сделал угрожающий жест, затем сошёл с палубы вниз, оставив молодую лайку в полном недоумении, ибо она не могла ещё понять значения этих слов белого лиса.

Комментарий к Глава 14

Как можно заметить, Онориату не пугает даже ураган, и она всё чаще хочет быть рядом с Деоном. Следущие действия сюжета буду переносить уже на Такаригуа - вольный остров, свободных зверей. Главная гавань и рассадник пиратов в Астральном море.

========== Глава 15 ==========

Комментарий к Глава 15

А вот и новая глава! Приятного чтения, друзья!

Глава 15

Когда «Адефагос», пройдя сквозь узкий канал, вошёл в гавань, надёжно защищавшую её от любых сюрпризов со стороны имперского флота, веселье на Такаригуа было в полном разгаре. Большинство пиратов только что вернулось из похода, где под предводительством Оласа и Миирса, они захватили богатую добычу.

На берегу возле мола, под навесами и в тени высоких пальм, эти грозные звери удачи веселились, проматывая доставшиеся им деньги.

На суше грозные пираты становились самыми весёлыми зверьми из всех обитателей залива Иллианы и, что самое удивительное, пожалуй, и самыми обходительными, ибо никогда не забывали пригласить на свои пиры несчастных имперцев, лишённых свободы ради щедрого выкупа, а также красивых пленниц, по отношению к которым они вели себя как настоящие рыцари, изощряясь во всевозможных любезностях, дабы отвлечь их от печальной действительности. Я говорю — печальной, ибо пираты, в случае задержки выкупа, часто прибегали к жестоким напоминаниям, посылая имперским правителям отрубленную голову одного из пленных.

С прибытием корабля пираты прервали игры и танцы и шумно приветствовали возвращение Деона белого, пользовавшегося среди них не меньшей любовью, чем знаменитый Олас.

Все знали, что он отправился в Кайбо с намерением вырвать живым или мёртвым из лап губернатора своего брата, и, зная о его мужестве, надеялись увидеть вмести с ним и Лорна красного.

Увидев, однако, наполовину приспущенный чёрный флаг, они разом прекратили шумное веселье и молча собрались на молу, сгорая от нетерпения услышать известия об обоих братьях и результатах похода.

Деон белый, стоявший на капитанском мостике, сразу понял всё. Подозвав к себе Моргана, занимавшегося спуском на воду шлюпок, он сказал ему, показывая на собравшихся пиратов.

— Передайте им, что Лорн красный с почестями погребён в водах залива Иллианы, а его брат вернулся назад, чтобы собрать отважных для мщения… — Тут он сделал паузу и закончил: — Предупредите Оласа, что сегодня вечером я зайду к нему, затем сходите к Адмиралу Альваресу и передайте ему привет от меня. Позднее я сам посещу его.

Сказав это, он дождался, когда были убраны паруса и брошены на берег швартовы, затем спустился в кают-компанию, где его ждала молодая герцогиня, уже готовая к высадке.

— Синьорина, — сказал он ей, — вас ждёт шлюпка, которая доставит вас на берег.

— Слушаюсь, синьор, — ответила она. — Я пленница и не хочу спорить с вами.

— Нет, синьорина, вы больше не пленница.

— Как? — воскликнула она. — Но за меня не заплачен ещё выкуп.

— Деньги уже внесены в судовую кассу.

— Кем же? — спросила в изумлении лайка. — Я не успела ещё предупредить губернатора Кайбо о том, что нахожусь в плену.

— Это верно, но кое-кто уже позаботился о том, чтобы внести за вас выкуп, — ответил с улыбкой белый лис.

— Так, может быть, это вы?

— Если это и так, то что же? — спросил Деон, не сводя с неё проницательного взгляда тёмных очей.

Помолчав с минуту, Анариата сказала взволнованно:

— Я не ожидала встретиться с благородством на Такаригуа, но меня нисколько не удивляет, что этим благородным зверем оказался Деон белый.

— Почему же, синьорина?

— Потому что вы не такой, как все остальные. За короткое время, что я на борту вашего корабля, я смогла убедиться, насколько благороден, щедр и отважен синьор Вентимилья. Прошу вас только, скажите, во что обошлась мне свобода.

— Вам не терпится уплатить свой долг? Или, быть может, вы торопитесь покинуть Такаригуа?

— Нет, ошибайтесь, кабальеро, расставаясь с вашим островом, я, наверное, буду сожалеть о нём больше, чем вы думайте. Верьте мне, в моей душе никогда не угаснет благородность Деона белого, и я никогда его не забуду.

— Синьорина! — воскликнул белый лис, не в силах скрыть своего волнения. Он рванулся к молодой девушки, но тот-час отступил назад и промолвив печально: — Да, но к тому времени я стану заклятым врагом ваших друзей и вызову в вашем сердце лютую ненависть.