Комментарий к Глава 24
Интригующий конец? Значит я всё сделал правильно)
========== Глава 25 ==========
Комментарий к Глава 25
Очень сильно задержал главу. Навалились пару серьёзны дел, да и я сам что-то ленился. Но теперь это позади! Приятного чтения и помните - БП всегда открыта!
Глава 25
Услышав выстрел, белый лис поспешно вернулся назад. Сначала он подумал, что Ким выстрелил в какую-нибудь птицу. Ему и в голову не приходило, что имперцы с корабля могли обойти их с фланга. Не видя отважного пирата, он стал его звать:
— Ким! Ким, где ты?!
Хорошо знакомый ему лёгкий свист, исходящий, казалось, скорее от змеи, чем от зверя, долетел до его чутких ушей вместо ответа. Он быстро отскочил назад и спрятался за толстым стволом симарубы и внимательно посмотрел перед собой.
Только теперь он заметил, что на опушке пальмовой рощи ещё клубится лёгкий дымок, который долго не рассеивался из-за безветрия.
— Ага, стреляли оттуда, — пробормотал Деон. — Но куда спрятался Ким? Если это он предупредил меня о своём присутствии, значит, он не может быть далеко. Но вдруг ему расставили ловушку? Выходит, имперцы добрались уже сюда! Что же, синьоры, посмотрим, кто кого.
Не выходя из-за ствола симарубы, защищавшей его от вражеских пуль, он встал на одно колено и осторожно выглянул из-под травы, достигавшей здесь большой высоты.
Со стороны рощи, откуда прозвучал выстрел, ничего не было видно, однако в пятнадцати шагах от симарубы, со стороны кустов, слегка колебалась трава.
— Кто-то ползёт ко мне, — пробормотал белый лис. — Кто это? Ким или какой-нибудь проворный имперец, который хочет застать меня врасплох? Впрочем, мушкет заряжен, а я редко промахиваюсь.
Прильнув ухом к земле, он через несколько минут явственно услышал лёгкий шорох. Уверенный, что слух его не обманывает, он встал и, на секунду выглянул из-за симарубы, вздохнув с облегчением.
Он увидел, что Ким был в пятнадцати шагах от дерева. С величайшей осторожностью он полз по траве. Змея и та наделала бы больше шума и не кралась бы с такой осторожностью, чтобы избежать опасности или овладеть добычей.
«Ну и хитрец, — подумал белый лис. — Вот зверь, который всегда выйдет сухим из воды и избежит любой опасности… А где же имперец, который в него стрелял? Не провалился же он сквозь землю?»
Тем временем Ким продолжал двигаться вперёд, направляясь к симарубе и стараясь ничем себя не выдавать, дабы опять не оказаться под выстрелами. Смелый пират не оставил своего мушкета, даже рыб он волочил за собой, надеясь угоститься отличным завтраком.
Увидев белого лиса, он вскочил на ноги и в два прыжка оказался рядом с ним под защитой симарубы.
— Ты ранен? — спросил Деон белый.
— Не более, чем вы, — ответил тот, но с печалью добавил, — а вот мою шляпу прострелили на вылет. Если бы выстрел пошёл чуть ниже, так бы там и остался.
— А куда делся имперец, который в тебя выстрелил?
— Наверняка сбежал, услышав ваш голос, капитан. Я внимательно смотрел из кустов.
— Он был один?
— Один.
— Как ты думаешь, он за нами следит?
— Возможно, однако сомневаюсь, что он осмелится показаться, зная теперь, что нас двое.
— Вернёмся на вершину, Ким. Я беспокоюсь за Венса.
— А если нам будут стрелять в спину? У этого имперца в лесу могли быть дружки.
— Будем смотреть в оба и не спускать пальцев с курков. Вперёд, Ким!
Оставив симарубу, они быстро стали отступать, не спуская глаз с опушки рощи. Добравшись до густого кустарника, они исчезли в нём.
Правда, на минутку они задержались, чтобы посмотреть, не рискнут ли показаться враги, но, не видя никого и не слыша подозрительных звуков, они продолжили свой путь, быстро карабкаясь по скалистым склонам, покрытым деревьями.
Двадцать минут оказалось достаточно, чтобы покрыть расстояние, отделявшее их от маленького укреплённого лагеря. Венс, стоявший в дозоре на вершине скалы, быстро подбежав к ним, спросил:
— Я слышал выстрел. Это вы стреляли, капитан?
— Нет, — ответил белый лис. — Есть какие-нибудь новости?
— Я заметил, капитан, что отряд моряков оставил берег и исчез среди деревьев.
— Полакр ещё на якоре?
— Да, он на месте.
— А шлюпки?
— Блокирую остров.
— Ты не разглядел, Ван Кульд не ушёл вместе с отрядом?
— Среди них был какой-то пёс преклонного возраста с длинными белыми волосами.
— Это он! — вскричал Деон белый, стиснув клыки. — Пусть этот негодяй явится сюда, раз лично хочет получить мою голову. На этот раз ему не уйти от моего мушкета!
— Капитан, вы думайте, что они скоро будут здесь? — спросил Ким, собирая сухие ветки.
— Пожалуй, они не посмеют напасть на нас днём и станут дожидаться ночи.
— Тогда мы можем приготовить завтрак и немного отдохнуть. Признаюсь, что мой желудок давно уже ноет. Эй, Венс! Приготовь-ка нам этих двух колючих рыб! — крикнул Ким своему другу.
Деон белый снова занял свой наблюдательный пост на вершине скалы, а оба пирата тем временем разожгли костёр и стали поджаривать рыбу, очистив её от длинных колючих плавников.
Спустя четверть часа Ким торжественно объявил, что завтрак готов. Имперцы всё не появлялись. Но едва пираты уселись, чтобы отведать отменно вкусной рыбы, с моря донёсся страшный грохот.
— Пушка! — воскликнул Ким
Не успел он ещё закрыть рта, как макушка скалы, служившая наблюдательным пунктом, с треском раскололась, ибо в неё угодило большое ядро.
— Чёртов… — вскричал Ким, закрываясь лапами от мелкого каменного крошева.
— … хвост! — добавил Венс, так же пригнув голову, накрыв её лапами.
Белый лис тем временем бросился к обрыву, чтобы взглянуть, откуда прилетело ядро.
— Да подавится им ядром! — гневно воскликнул Ким. — На этом проклятом озере поесть спокойно не дадут! Да провались в преисподнюю Кульд и все, кто ему служит! Надо же так испортить нам завтрак: от двух вкуснейших рыбин остались одни ошмётки, вперемешку с каменными крошками!
— Ничего, ты вознаградишь себя черепахой, Ким, — сказал Венс, сочувственно похлопав товарища по плечу.
— В том случаи, если имперцы дадут нам передышку, — заметил Деон, вернувшийся к пиратам. — Они полезли на гору, а полакр готовится обстрелять нас.
— Уж не хотят ли они стереть нас в порошок? — спросил Ким.
— Нет, сделать из нас жаркое, как из твоих рыб, — пояснил Венс.
— К счастью, мой друг, мы тоже колючие и нас голыми лапами не возьмёшь… Имперцев не видать, капитан?
— Они где-то в пятистах-шестистах шагах от нас.
— Чёртов хвост! — обрадованно воскликнул Ким, ударив по раскрытой ладони кулаком.
— В чём дело?
— Есть идея, капитан.
— Выкладывай.
— Раз уж полакр собирается нас бомбардировать, то почему бы нам не бомбардировать имперцев?
— Ты нашёл по дороге пушку, Ким? Или от солнечного удара у тебя в голове помутилось?
— Ни то, ни другое, капитан. Речь идёт только о том, чтобы спустить с горы эти огромные камни. Гора достаточно крута, чтобы эти орешки не задержались по пути.
— Отличная мысль, и мы ею воспользуемся в своё время. А теперь, друзья, разделим обязанности, и каждый будет отвечать за своё дело. Держитесь подальше от скалы, иначе осколки угодят вам в голову при повторных обстрелов с корабля! — приказал белый лис.
— Мне и так изрядно досталось по спине, — сказал Ким, засовывая в карманы плоды манго. — Пойдём посмотрим, чего надо этим приставалам, Вес. Они мне ещё заплатят за испорченный завтрак!
Разделившись, они укрылись в кустарниках, подходивших к самой вершине холма, и стали выжидать, когда можно будет открыть огонь по врагу.
Моряки с полакра, которым губернатор, судя по всему, обещал хорошее вознаграждение, сквозь густые заросли дружно карабкались по отвесным склонам холма. Пиратам их не было видно, однако до них долетали обрывки разговоров и треск обрубаемых лиан и сучьев, встречавшихся на пути имперцев.
Казалось, что они лезли только с двух сторон, чтобы сохранить перевес в силах и устоять перед любой неожиданностью. Один из отрядов, должно быть, уже обогнул озеро, другой, как видно, двигался по глубокому ущелью.