Выбрать главу

— Так что, мне так и продолжать этот маскарад? — спросила Джонти, когда он протянул ей рубаху.

— Да, по крайней мере, некоторое время. Даже хотя мужчины считают тебя мальчишкой, но я видел, как те, что помоложе, бросают на тебя похотливые взгляды. Если бы они обнаружили, что ты — девчонка, я бы ни обобрался хлопот.

— Неужели? Но что-то я не вижу, чтобы это происходило с мисс Терез. Кажется, все они способны сдерживать себя по отношению к ней.

Корд оценивающе посмотрел на ее стройную фигуру, когда она застегнула его рубашку.

— Костлявая ты или нет, а все же ты относишься к тому типу женщин, из-за которых мужчины дерутся.

«Но только не великий Корд Мак Байн, — Джонти улыбнулась. Корд взял ее за руку, и они начали выбираться из каньона. — Это будет ниже его достоинства — драться за женщину».

Они вскарабкались наверх, и Джонти приблизилась к брыкавшейся и сопротивлявшейся лошади. У нее от удивления перехватило дыхание, когда Корд подхватил ее и посадил на лошадь. Если бы он думал, что она — мужчина, он бы предоставил ей самой взбираться в седло любыми способами. Она подняла поводья и направила лошадь за жеребцом, думая о том, куда теперь повернется ее жизнь.

Глава 13

Было позднее лето, но солнце еще сильно палило. Джонти вытерла пот со лба кончиком платка, повязанного у нее на шее. Неужели эта жара никогда не кончится?

Дождя не было неделями. Трава выгорела, растительность была покрыта серой пылью, и песок совершенно высох. Каждый день им приходилось уезжать все дальше и дальше от ранчо, чтобы найти диких лошадей, которые кочевали в поисках подножного корма.

— До дождя мы приручим и заклеймим тех, которых уже согнали, — сказал Корд прошлым вечером, когда они все сидели на крыльце. — Это просто глупо пригонять сюда новых, чтобы они умерли с голода. Скоро должен быть конец этой засухе.

Он посмотрел на небо и заметил:

— Видите вокруг луны дымчатое кольцо. Это значит, что скоро пойдет дождь.

Ковбои подняли на смех его заявление, подшучивая, что это у него в голове туман от жары. Но Лайтфут подтвердил, что Корд прав, а завтра должен пойти дождь, и все приняли его слова за истину.

Джонти сделала кислую мину. Готовность ковбоев верить Лайтфуту объяснялась просто тем, что он был индейцем и должен был знать эти приметы. Она бы могла им сказать, что ее бабушка умела понимать природу, а она не была даже знакома с индейцами.

Из своего укрытия, далеко вниз от каньона, Джонти нашла глазами очертания Корда, среди кружащейся, как в водовороте, массы из людей и лошадей. Она тяжело вздохнула. Ничего почти не изменилось между ней и Кордом. Хотя он в основном игнорировал ее все эти дни, она по-прежнему чувствовала себя рядом с ним не в своей тарелке — теперь даже еще хуже, с тех пор как он узнал, кто она.

Большим пальцем она спихнула со лба свою жаркую шляпу. Но теперь стало легче — Корд больше не пихал ее к этой вечно сверкающей глазами Тине. Она еще больше невзлюбила девушку. В ее не сходящей с уст улыбке, в мягком голосе было что-то фальшивое. Никто постоянно не может быть хорошим и любезным. Это противоречит человеческой природе.

Джонти скривила губы в презрительной усмешке. Мужчина мог этого не видеть. Его эгоизм заставляет видеть только то, что он хочет. Он никогда не смотрит, что скрывается за красными, как вишни, губами и соблазнительной фигуркой. Но женщина будет осторожной в дружбе с такой сеньоритой.

«Завлекла Тина Корда к себе в постель?» — спросила себя Джонти. В последнее время он часто отлучался надолго по вечерам. Встречался ди он где-нибудь с мексиканкой? Занимались ли они любовью под тихий плеск Свитвотера?

Джонти насмешливо убеждала себя, что та легкая боль в сердце, возникающая при этих мыслях, не имеет ничего общего с ревностью. Почему ее должно это волновать? Пусть он встречается хоть с десятком женщин. Она терпеть не может этого высокомерного заносчивого человека.

Тревога овладела Джонти, когда она увидела, как этот самый человек поднял поводья и направил своего жеребца по направлению к ней. Чем она на этот раз ему не угодила? Он больше не заставлял ее присутствовать на клеймении. Он передумал? Собирался ли он послать ее туда, чтобы она видела страдания животных?

Джонти кусала губы от беспокойства, но по мере приближения к ней Корда на ее лице не оставалось признаков беспокойства. Он остановил коня и хмуро взглянул на потное от жары лицо Джонти. По тому, как она мертвой хваткой вцепилась в поводья, он почувствовал ее беспокойство и смесь гнева и раскаяния. Неужели, она никогда не забудет и не простит его прежнего обращения с ней, никогда ему не поверит?

Джонти с подозрением смотрела на него несколько секунд, потом резко сказала:

— Хорошо, выкладывай. Что на этот раз я сделала не так?

Корд нахмурился еще больше, и его глаза яростно сверкнули.

— Ты, маленькая мегера, почему всегда со мной на оборонных позициях?

— Я думаю, что тебе нетрудно догадаться, — она посмотрела на него непроницаемым взглядом. — Ты не привык разыскивать меня для дружеских бесед.

— Ну, а ты и не самый дружелюбный человек из тех, кого я когда-либо встречал, — язвительно заметил Корд, и взгляд его серых глаз смягчился и повеселел. Когда Джонти отказалась продолжать препирания, он сказал: — Я подъехал, чтобы сказать тебе, чтобы ты отдохнула остаток дня. Становится слишком жарко, женщине не надо находиться в такую жару на улице. Пока нет мужчин, можешь искупаться в реке, немного прохладиться.

Джонти в замешательстве уставилась на него, так как раньше он никогда не думал о ее отдыхе. Корд жестом показал на ранчо, добавив: