Дэнни бросилась в спальню, схватила куртку и кошелек, выбежала в гостиную, открыла дверь и… налетела на Джека.
Они оба споткнулись, но Джек успел подхватить ее под руку, дернув чуть вверх и на себя.
— Джек! — закричала Дэнни, обнимая его. — Ты в порядке?
Он не отвечал. Даже не обнял ее в ответ, но Дэнни не сразу это заметила, а заметив, отшатнулась. Он взглянул на нее сверху вниз, потом осмотрел себя и мрачно проговорил:
— Ты помяла все мои чипсы. Некрасиво.
Дэнни еще ловила ртом воздух, а он уже прошел внутрь. Сердце ее колотилось, она едва дышала. Джек тем временем бросил на кухонный стол большой пакет рыбных чипсов, потом картофельных, упаковку «сникерсов», «милки вэй», а затем свой вечный лэптоп.
— Позволь-ка… — проговорил он.
Дэнни отступила в сторону, а Джек прошел мимо нее, снова вернулся на крыльцо, где он, оказывается, оставил два огромных чемодана.
— Позволь, — повторил он.
Джек подтащил чемоданы к двери спальни, а потом закатил их внутрь. Тут его взгляд упал на кровать, он помедлил, привалился к косяку, потом покачал головой, захлопнул дверь спальни, стянул с себя куртку, швырнул ее на диван и сказал:
— Завтра, как только ты освободишься после работы, мы купим кровать побольше.
Дэнни не понимала, что происходит. Джек прошел к входной двери и запер ее на замок, затем постоял некоторое время, рассматривая его.
— И замок купим получше.
Он снова прошел мимо Дэнни к кухонному столу и кинул ей пакеты с чипсами.
— Привет, — слабым голосом проговорила Дэнни. Джек поднял глаза от «сникерса».
— Я с тобой не разговариваю.
— Ты приехал ко мне в гости и со мной не разговариваешь?
— Нет, я не в гости.
Дэнни не стала сопротивляться, когда Джек обнял ее за талию, подтолкнул к дивану и усадил себе на колени. Затем он немного откусил от «сникерса» и уставился в телевизор. Прожевав, он сказал:
— Цветной телевизор тоже купим.
— Я думала, ты со мной не разговариваешь.
— Я и не разговариваю. Я собираю информацию. Как там переломанные ноги твоего брата?
Дэнни свалилась с его коленей. Джек наклонился посмотреть, как она растянулась на полу.
— Так плохо? — спросил он.
Дэнни вскочила, но Джек снова усадил ее себе на колени.
— Откуда ты узнал? — спросила Дэнни.
Джек рассеянно пожал плечами.
— Мэтт сказал, конечно. Я хотел удостовериться, что ты будешь сегодня дома и увидишь «Зов природы». — Джек поднял на Дэнни глаза и долго на нее смотрел. — Так ты видела? — наконец спросил он.
Дэнни кивнула:
— Замечательный фильм, — проговорила она и вздохнула. — Но я не поняла, что произошло со Сторми?
— Что с ней могло произойти… Вышла замуж за одного из наших спонсоров и уехала в город миллионеров. Голливуд оплакивал ее целых три секунды. Ты весь фильм видела?
Дэнни опять кивнула.
— Не могу поверить, что ты посвятил его мне. Почему?
Джек снова перевел взгляд на телевизор:
— Я с тобой не разговариваю.
Дэнни нахмурилась:
— Тогда зачем было приезжать в гости? Что происходит?
— Я не в гости, — возразил он, — я на тебе женюсь. Есть разница?
Потрясенная Дэнни снова соскользнула с его колен, но на этот раз Джек успел поймать ее раньше, чем она свалилась на пол.
— Может, ты лучше сядешь прямо на пол? — с иронией спросил он.
— Ни за что! — воскликнула Дзнни, обняла Джека за шею и осыпала поцелуями его лицо.
Наконец Джек улыбнулся:
— Ты мне так и не позвонила, Дэнни. Я не видел тебя столько месяцев! Беспокоился о тебе. Волновался. Скучал. Чуть с ума не сошел. Только о тебе и думал. Тебе все равно?
Ей было не все равно, но она хотела услышать о его чувствах подробнее. Сейчас Джек выглядел в точности как тогда, когда у него погас костер.
— Я чуть не умер, — прошептал он. — Я тебя так люблю, что мне самому страшно. Я в таком смятении, не говоря уж о страхе, что не смогу опомниться лет пятьдесят.
«Так долго? Это же целая жизнь! Значит, он и правда меня любит. Не может быть!» Дэнни ладонями обхватила его лицо.
— Я тоже люблю тебя, Джек. Просто боготворю.
Он посмотрел на нее долгим, испытывающим взглядом, словно бы желал убедиться, что это действительно так.
— Значит, ты не возражаешь, если мы поженимся и будем жить здесь?
— Ты шутишь? Если хочешь, я перееду в Калифорнию и буду работать в Долине Смерти.
Джек еще раз улыбнулся:
— Нет, этого я не хочу. Конечно, мне придется туда ездить, но жить там не обязательно. Мой дом теперь здесь. Мой дом — это ты. Ты для меня — единственная женщина, Дэнни.
«Это — дар судьбы! Настоящее чудо!» — восхищенно подумала Дэнни. Она почувствовала, что ее наполняет такое удовлетворение, какого она не испытывала никогда в жизни, Она растворилась в поцелуе Джека, чувствуя себя любимой, желанной и защищенной от всех бед.