Кабинет, в котором раньше вроде бы работал Салливан, судя по все еще висящей на дверях золоченой табличке, выглядел подозрительно пустым от бумаг. Не то мэр предпочитал возиться с документами дома, не то отсюда завоеватели вынесли все, ну вот совсем все. Никаких шкафов с договорами, законами или хотя бы справочной литературой, единственной крупногабаритной мебелью в помещении являлся большой овальный стол красного дерева, высящийся на четырех гнутых ножках и под его нижней плоскостью не просматривался ни один ящик. Зато на лакированной поверхности стоял поднос с двумя фарфоровыми чайниками и тремя чашечками. И внешность генерала Аболеза, как раз сейчас возящегося с заваркой, лично меня поразила до глубины души. Я мог ожидать всякого: смуглого мускулистого боевика в камуфляже, заплывшего жирком и отрастившего животик старенького мафиози-наркоборона в домашнем халате, военного в обвешанном врученными самому себе медалями до колен парадном мундире, облаченного в офисный костюм клерка с холодными глазами, в которых нет места жалости и состраданию, шамана из числа коренных индейцев Южной Америки в нелепом наряде из шкур и перьев, да хоть перемотанного пулеметными лентами негра с ножом в зубах или какого-нибудь инопланетного осьминого-обезьяна в футуристичном бронескафандре! Но только не пухлого азиатского мальчика лет так тринадцати-четырнадцати, носящего не иначе как школьную форму.
— Да-да, я генерал Аболез. Единственный и неповторимый. Лидер Восточной Колумбии или, по крайней мере, того, что от неё осталось. — Первым заговорил мальчишка, видимо не став ждать, пока мы отойдем от изумления и спросим, не ошибка ли это. А после уселся в кресло…Вернее, в воздух над креслом. Если бы он просто плюхнулся на мягкую седушку, то над высоким столом осталась бы торчать лишь голова с частью плеч, однако парень леветировал с таким непринужденным видом, будто это было в порядке вещей. — Понимаю ваше удивление, но так случилось, что меня за последний год угораздило сбросить лет пятьдесят. Бывает подобное, если ты выпил долгоиграющий и очень трудно выводимый из организма омолаживающий эликсир, который рассчитан на крайне скудный фон магической энергии, а волшебства в мире внезапно становится раз в тридцать больше.
— Гм…Мы представляем русский город Новокузьминск и Странствующую Общину Серебряного Ясеня. — Хорошо, что София решила заговорить первой. Если уж у дриады, профессионально владеющей своим лицом в позе, мимике и голосе проскальзывало удивление, то у меня видимо вообще чуть челюсть не отвисла. — Приятно с вами познакомиться. Позвольте вручить вам небольшие дары, что как мы верим, будут способствовать созданию добросесдских и взаимовыгодных отношений меж нашими народами.
— Я знаю, кто вы. Посланница теперь лесов, чья вечность оказалась столь же мимолетной, как весенняя трава, а также глава гильдии магов русского города с непроизносимым названием. — Пожал плечами взрослый маг в теле ребенка, командующий захватившей город бандой. — Присаживайтесь, выпейте чаю и расскажите о себе и своих делах. К сожалению, у меня теперь не так уж и часто выпадает возможность поговорить с кем-нибудь на равных. Учитывая мой нынешний внешний вид, а также не слишком-то высокую культуру тех людей, что исполняют мои приказы под страхом активации наложенных на их сердца огненных печатей, панибратство легко может перерасти в проблемы с дисциплиной, ну да вы понимаете…Кстати, коллега, а представителя какого ордена я сегодня имею счастью лицезреть?
— Того самого, который дал начало всем другим магическим орденам…Древнего и почетного братства самоучек, — не стал скрывать я очевидного, заодно проверяя реакцию генерала на легкую насмешку. Вроде бы уголки его губ чуть приподнялись, однако это еще ничего не значит. У сбросившего лет пятьдесят волшебника опыта лицедейства может быть больше, чем у Софии…Кто знает, вдруг он далеко не первый раз омолаживающие эликсиры принимал? — Повезло в самом начале катастрофы разжиться некоторыми трофеями, ну а там понеслось…
— Видимо у вас настоящий талант, которому не помешали расцвести даже столь непростые условия, — сделал мне комплимент генерал, отхлебывая собственноручно заваренный чай…Вернее жидкость, которую он назвал чаем. Лично у меня эта подозрительная жижа с отчетливым запашкоом жженой резины и маслянистым блеском на поверхности вызывала какие-то серьезные подозрения. С другой стороны — хотел бы отравить, то налил бы чего попроще. — Я видел артефакты, которые продавали ваши люди. Достойный уровень, не отменный, но и мусором те же магические дроны никто бы не назвал. И вы хотите сказать, что их сделали люди, не получавшие никого полноценного магического образования?