Выбрать главу

Они поднялись из-за столика и вышли из кафе. На секунду задержались возле выхода.

Прю чувствовала, что бывший приятель не хочет прощаться.

– Кстати, в старом доме не сменился телефон? – спросил он.

Прюденс попыталась улыбнуться. Отыскала в сумке ручку и клочок бумаги, нацарапала телефонный номер. Протягивая бумажку Энди, она понимала, что ввязывается в роман.

– Ну что ж, тебе пора, – произнесла Прюденс.

– Я позвоню тебе в ближайшее время, – ответил Энди, запихивая бумажку в карман пиджака.

– Замечательно! – Прюденс чмокнула его в щеку и направилась за угол, к музею, чувствуя возбуждение. Она поняла, что сама не осознавала, насколько ей не хватало Энди.

– Прекрасно, – произнесла Пайпер, отломав ветку от куста розмарина в саду за домом.

Потом нарвала базилика. Все это понадобилось ей для приготовления блюда, с помощью которого она собиралась сегодня завоевать ресторан «Дрожь».

Сжимая пучок в руке, она завернула за угол дома и стала подниматься по лестнице. К ее удивлению, Фиби сидела на верхней ступени в велосипедных шортах и пила кофе. На коленях у нее лежала раскрытая газета.

Пайпер решила, что сестра неважно выглядит, ободряюще улыбнулась ей и произнесла:

– Что-то ты рановато встала.

– А я и не ложилась, – ответила Фиби.

– Чем же ты занималась всю ночь? – удивилась Пайпер.

– Читала. Я читала «Книгу Теней». – Она вздохнула. – Там говорится, что наша прапрапрабабка... Мелинда Уоррен, была... – она искоса посмотрела на сестру, – была ведьмой.

Пайпер не верила ни в каких ведьм. Она прикрыла глаза и прошептала, склонившись к сестре:

– А еще у нас есть двоюродный брат-алкаш, припадочная тетушка и папа-невидимка.

– Я серьезно, – возразила Фиби. – Мелинда Уоррен обладала особой силой. Точнее, тремя способностями. Она могла мысленным усилием двигать предметы, могла видеть будущее, могла останавливать время. Перед тем как ее сожгли на костре, она предсказала, что с каждым поколением ведьмы из рода Уоррен будут становиться все могущественнее и могущественнее. А в конце концов появятся три сестры, которые превзойдут всех.

Пайпер вскинула брови и повторила:

– Три сестры?

– Да, сестры станут самыми могущественными ведьмами, каких когда-либо видел свет. Они будут добрыми ведьмами и...

– Постой-ка. Речь идет о нас, так? Фиби, это же бред какой-то!

– Пайпер, но это еще не все, – возразила та, протягивая ей газету. – Здесь написано про последнюю жертву того маньяка. У нее такая же татуировка, как и у предыдущих. И эта татуировка повторяет знак, изображенный на обложке «Книги Теней»!

Она указала на фотографию в газете. Там была показана крупным планом наколка на груди последней из убитых – три дуги внутри круга.

– Видишь?

Пайпер уставилась на снимок. Фиби была права. Тот же самый символ. По телу пробежали мурашки, но девушка тут же взяла себя в руки:

– Ну и что с того? Может быть, это какой-то древний кельтский знак. Должно быть, он выколот у многих. Может быть, он недавно вошел в моду.

– Пайпер, убитые были ведьмами, – ответила Фиби. – Я в этом уверена. – Она снова поглядела на газету. – Вероятно, они обладали силой, которую вздумали отобрать приверженцы зла. Такой же силой обладала Мелинда Уоррен. И мы тоже обладаем.

Пайпер возмутилась в душе: «Должно быть, Прю права – Фиби решила сыграть с нами какую-то дурацкую шутку. Ей, видите ли, интересно, насколько мы ей поверим».

– Прекрати валять дурака, сестричка! Это уже не смешно...

– Погляди-ка на меня хорошенько, Пайпер, – процедила Фиби, отбрасывая газету. – Разве похоже, что я шучу?

Пайпер послушно посмотрела на младшую сестру. Она казалась вполне серьезной, черт возьми!

– Фиби, но какие же из нас ведьмы? – спросила она осторожно. – У нас нет никаких особых сил, насколько я знаю.

– Мы скоро обретем их, – возразила Фиби. – Нужно быть к этому готовыми.

По телу Пайпер пробежал холодок. Она вспомнила о серийном убийце. Но тут же оборвала себя: «У меня же сегодня такое важное испытание. Нужно сосредоточиться. Никакие мы не ведьмы».

Пайпер опустилась рядом с сестрой, все еще сжимая свои травы.

– Послушай, Фиби, мы не можем быть ведьмами. Правда, Прю иногда становится ужасно злющей, но все-таки мы не настоящие ведьмы. Ведь мы не обладаем никакими особыми силами. И бабушка не была ведьмой, и мама, насколько нам известно, тоже.

Младшая сестра открыла было рот, желая возразить, но средняя закрыла его ладонью:

– Дай договорить. У нас нет татуировок с этим странным символом. И вообще никаких нет, верно?

Сестра лишь кивнула, поскольку Пайпер все еще зажимала ей рот.

– А значит, за нами никто не охотится, – заключила средняя сестра и наконец-то отняла ладонь.

Фиби облизала губы.

– Вот и Прю мне не поверила, – протянула она, качая головой.

– Кстати, куда ее унесло? – поинтересовалась Пайпер.

– Она решила пойти на работу пораньше, – ответила Фиби и вдруг заметила остановившуюся возле дома машину – сверкающий красный «Мустанг».

– Ух ты, – выпалила она. – Клевая тачка!

– Это машина Джереми, – объяснила Пайпер. – Наконец-то я тебя с ним познакомлю.

Она улыбнулась, увидев своего приятеля, шагающего по дорожке. На нем были голубая рубашка и обтягивающие брюки цвета хаки. Такой высокий, подтянутый, привлекательный – он казался ей совершенно неотразимым!

По спине у Пайпер снова пробежал холодок, но на этот раз от счастья.

Приблизившись к крыльцу, парень остановился.

– Салют шеф-повару Холлиуэл, – произнес он и поцеловал руку Пайпер.

Та хохотнула, потом сказала:

– Джереми, это моя младшая сестра, Фиби.

Парень поцеловал руку и той со словами:

– Как чудесно встретить еще одну из прекрасных сестер Холлиуэл!

– Ничего себе! Вот это воспитание! – произнесла Фиби, улыбаясь. – Таким я его и представляла по твоим рассказам.

Пайпер двинула ее локтем в ребра и осведомилась:

– Как ты оказался здесь в такую рань, Джереми?

– Ну, сегодня же у тебя испытание, и я решил взбодрить тебя, пригласив на завтрак. Сперва доедем до ресторана. А потом мы встретимся и отметим твой прием на работу.

Пайпер вскочила на ноги и поцеловала его.

– Какой же ты душка! – воскликнула она. – Сейчас соберусь, и едем.

Пайпер кинулась в дом и подхватила свой поварской наряд, а также сумки с продуктами.

Затем выскочила на крыльцо и застала Джереми болтающим с Фиби о погоде.

– Я готова, – доложила Пайпер. – Удачного дня, сестричка. Хотя бы постарайся, чтобы он был удачным.

– Постой, Пайпер, – прошептала Фиби, схватив сестру за руку. – Мы еще не кончили разговор! Нам угрожает серьезная опасность!

Нужно развивать наши способности...

– Охолони, сестричка, – оборвала ее Пайпер. – У нас нет никаких особенных способностей, поняла?

Джереми обнял ее за плечи и поглядел в глаза.

– Но у тебя есть особенные способности, – заметил он. – Я уверен.

– Да? – удивилась Пайпер. – О чем это ты?

– О кулинарии, конечно. – Джереми одарил ее своей чудесной улыбкой.

Пайпер снова поцеловала его. Шутка ей не слишком понравилась, но ведь Джереми не знал, насколько все серьезно.

Парень подхватил сумки, и влюбленные двинулись к машине.

– Удачи, сестричка! – крикнула Фиби им вслед дрожащим голосом.

Джереми распахнул дверцу и положил сумки на сиденье. Затем уселся за руль и завел мотор.

– О чем это вы толковали? – поинтересовался он. – Что за особые способности?

Пайпер расстроенно покачала головой. Она не могла понять, что происходит с Фиби. Хоть бы та поскорее забыла про эти колдовские игры!

– Джереми, – произнесла Пайпер вслух. Если я скажу, ты все равно не поверишь.

ГЛАВА 7

Прюденс сидела за рабочим столом, смотрела в книгу и, как говорится, видела фигу. Из головы не шла утренняя встреча с Энди. «До чего же вовремя он появился! – вертелось у нее в голове. – Как раз тогда, когда мне необходима поддержка. Прямо волшебство какое-то!»